Category Poemas de F.Y.Takahashi

Estaba almorzando

I was having lunch, one fine day,
Just before going out to play.

When what to my stunned surprise,
I looked up into two hungry eyes.

Our family dog was sitting there
From whence he came, I knew not where.

Should he be given permission to eat?
Did he simply want a mid day treat.

I should ask mommy, what comes next.
Or just ignore him as a pest.

Oh well I’ll simply give him some.
It ‘l be alright, since he is not a bum

Francis Y Takahashi

10154242_649516838455101_5795109278215334853_n

Estaba almorzando, un buen día,
Justo antes de salir a jugar.

Cuando a mi atónita sorpresa,
Miré hacia arriba en dos ojos hambrientos.

Nuestro perro de la familia estaba sentado allí
De dónde venía, yo no lo sabía.

Le habrán dado permiso para comer?
simplemente quiere un trato de medio día.

Debo preguntar a mamá, lo que viene después.
O simpleme...

Leer más

El sueño de un ángel

The sleep of an angel
is the sweetest of all.
When it is that of a child,
it holds us in thrall.

Those memories thus born,
are a lifetime of dreams.
For we can conquer our fears,
or so it doth seems.

Francis Y Takahashi

1979135_608080949274720_2037602000_o

El sueño de un ángel
es la más dulce de todos.
Cuando es el de un niño,
que nos mantiene en vilo.

Estos recuerdos por lo tanto nacen,
son toda una vida de sueños.
Para que podamos conquistar nuestros miedos,
o al menos eso parece.

Traducción Carina

Share
Leer más

Gandul como una margarita

Lazy as a daisy,
crazy as a loon.
Someday I’ll fly,
like this balloon.
Francis Y Takahashi

1964815_597230977026384_226784592_n

Gandul como una margarita,
loco como una cabra.
Algún día voy a volar,
como este globo.
Traducción Carina

Share
Leer más

Hola mi amigo

Hola, my friend, it’s good to see you,
for now my day is complete
And now we can play,
for the rest of this day,
without the need to complete

There is so much to see, and so much to do,
there’s not a moment to waste
For together we strive
and be better today, efficient,
with no need for haste.

The proof of our union,
will be the laughter we share,
regardless of how the games end
It will be the foundation of the joy that we feel,
and the friendship on which we depend.

So let us go now, and smile through the day,
I feel that today will be grand.
What memories we will make,
and what times we will share, as we stroll,
hand in hand.

Francis Y Takahashi

Nino-de-3-anos

Hola mi amigo, es bueno verte,
ahora mi día está completo
Y ahora podemos jugar,
el resto de este día,
sin la necesidad de completar

Hay tan...

Leer más

El día ha comenzado

The day has begun, I wish to see,
all that has happened, and is yet to be.
By simply removing that which can hide,
I now have full access, from side to side

I am but one child, but a happy one too,
May I wish the same, for each one of you
We can choose a bright outlook, or remain in the gloom.
The world is immense, with plenty of room

My hope for the world, is to always choose light,
for It makes the very best contrast, matched to night.
Our challenges await us, there’s no turning back,
for it’s only the right attitude, that we may still lack

Thank you for being here, to lighten my day,
May you find what you seek, I hope and I pray.
For nothing but the best, is yours to command,
It is as simple as extending your very own hand.

Francis Y Takahashi

902686_569294669820015_158253176_o

El día ha comenzado, quiero ver,
todo lo ...

Leer más

Felicidad es

Happiness is being with
the one you’re glad to be with,
can be silly with,
and  be comfortable with

Francis Y Takahashi

1522162_567899906626158_2146481495_n
Felicidad es estar con
el que estás contento de estar,
puedas tontear con él,
y te sientas cómodo.

Traducción Carina

Share
Leer más

Estaba tan asustada

I was so frightened, bewildered and sad, my world was so strange and confused
It seemed that no way was offered to me, to be happy once more and amused

Then suddenly an Angel, lifted me high, and gave me both solace and ease
Holding me close to her breast I was calmed, her breath as warm as a breeze

Perhaps there is hope for one such as I, born at an inopportune place
I do pray that others, who share my affliction, will have their troubles erase

My thanks to you all, who  generously act, as if I was your very child
In memory perhaps, of the One long ago had, a Love so tender and mild.

Francis Y Takahashi

999142_592455744184713_32019199_n

Estaba tan asustada, desconcertada y triste, mi mundo era tan extraño y confuso
Parecía que ningún camino se me ofrecía, para ser feliz una vez más y divertirme

Entonces de repente ...

Leer más

Y pensar

To think I was so little, so sweet and tender too.

My parents must have often wondered ,of what they had to do.

I know that God provides, for every living thing.

Oh,  please take care of Sissy, so we can play together in Spring

Francis Y Takahashi

1455201_580615035345282_798960491_n

Y pensar que fui tan pequeña, tan dulce y tierna también.

Mis padres se deben haber preguntado a menudo, de lo que tenían que hacer.

Sé que Dios provee, para todo ser viviente.

Oh, por favor cuida a Sissy, para que podamos jugar juntos en primavera

Traducción Carina

Share
Leer más

Dos vagabundos

Two drifters, off to see the world,
There’s such a lot of world to see.

We’re after the same rainbow’s end,
Waiting ‘round the bend,
My Huckleberry friend,
Moon River, and me.

Francis Y Takahashi

1528493_721713197846821_346099123_n

Dos vagabundos, en camino a ver el mundo,
Hay tanto del mundo para ver.

Estamos tras el final del mismo arco iris,
Esperando ‘alrededor de la curva,
A mi amigo Huckleberry,
Moon River, y yo.

Traducción Carina

Share
Leer más

Felicidad hoy

Happiness today, she pushes my cart.
Tragedy tomorrow, she will break my heart

Our future is not for us to know
Just live today, go with the flow

The  end will come, no need to fret
Just build good  memories, we won’t forget

Francis Y Takahashi

1457622_576651912408261_1181645539_n

Felicidad hoy, ella empuja mi carrito.
Tragedia mañana, romperá mi corazón

Nuestro futuro no está para nosotros conocerlo
Sólo vive hoy, ve con la corriente

El final vendrá, no hay necesidad de preocuparse
Sólo construye buenos recuerdos, que no olvidaremos

Traducción Carina

Share
Leer más