Category Poemas de F.Y.Takahashi

Acción de gracias

Dear Lord I give this rose to you,
It’s ruby red, and smells good too.
I thank you for my blessings,
and my dear mom and dad
They are the most precious parents I have ever had

When I grow up, and a parent become,
please grant me the same gifts you gave to mum.
For then I will know, without a doubt,
that my children will never need bear, a life without.

So at this Thanksgiving, I thank you with faith,
a cheeky hello from this little wraith.
Know that I greet you with the utmost respect,
I will try even harder, to be kind and correct.

Francis Y Takahashi


Querido Dios te doy esta rosa para tí,
Es de color rojo rubí  y huele bien.
Te doy gracias por mis bendiciones,
y mi querida mamá y papá
Ellos son los padres más preciosos que he tenido

Cuando haya crecido y me haya convertido en madr...

Leer más

Una encantadora sonrisa

A winsome smile, a thought to ponder
A child stands waiting, for what, I wonder

Has a meeting run late, or for some other reason
For surely she’s dressed, correct for the season

Fear not, for the mother, is well on her way
Perhaps caught in traffic, one truly can’t say

Their reunion will soon, be sweet and complete
The universe turns, the world at their feet

Rejoice Oh You Heavens, you have completed your mission
The return home will be happy, all doubts in remission

Francis Y Takahashi


Una encantadora sonrisa, un pensamiento para reflexionar
Una niña está esperando, a qué, me pregunto

Una reunión que se ha hecho tarde, o alguna otra razón
Porque seguro que va vestida, correctamente para la temporada

No temas, porque la madre, está en camino
Tal vez atrapada en el tráfico, uno realm...

Leer más

Mira mi perro

Look at my dog, he’s now upside down; rollicking, rolling, he thinks he’s a clown
I’m happy today, as my parents look on, I feel as safe today, as the day I was born

Who knows what’s in store, in the many years ahead, for now I have nothing to fear or to dread
I will enjoy my brief childhood, luckier than most, But I will only sing praises, and never to boast

My wish for the children, all the worldwide, is that they too can find a friend at their side
My friend is my dog, and he’s a real keeper, I do wish to treasure him, longer and deeper

And for my family and friends, who love me today, I sincerely want only one thing to say
Thanks! for the many gifts that you gave me, They will all come in handy, as I continue my life’s journey.

Francis Y Takahashi


Mira mi perro, que está ahora al revé...

Leer más

Puedo parecer pobre

I may look poor, I may be lacking, Yet I have all that I need
The children everywhere need your backing, please don’t make us beg and plead

The world is filled with haves and have nots, it’s the way it’s always been
But you can make a major difference, because of what you’ve heard and seen

The children of the world await your largess, walk with us for just one mile
For as you see, I have so little, but I will always have my smile

Francis Y Takahashi


Puedo parecer pobre, me puede faltar, sin embargo tengo todo lo que necesito
Los niños de todos lados necesitan tu apoyo, por favor no nos hagas rogar y suplicar

El mundo está lleno de tener y no tener, es la forma en que siempre ha sido
Pero puedes hacer una gran diferencia, por lo que has visto y oído

Los niños del mundo esperan tu genero...

Leer más

Me pregunto lo que está soñando

Wonder what he’s  dreaming of, this infant so content
What dreams or schemes or even dreams of what some memory meant

We’ll never know, I suppose, of what import it was
No matter though, for it’s not for us, to ponder of the cause

So enjoy your dreams, sweet child of light, for day will soon be nigh
Another evening beckons, when you once again will fly.

Francis Y Takahashi


Me pregunto lo que está soñando, este bebé tan contento
Qué sueños o planes o incluso sueños de lo que la memoria supone

Nunca lo sabremos, supongo, lo importante que fue
No importa, sin embargo, porque no es para nosotros,  reflexionar sobre la causa

Así que disfruta de tus sueños, niño dulce de la luz, porque el día está cerca pronto
Otra noche invita, cuando volarás una vez más.

traducción aprox de Car...

Leer más

Felicidad y alegría

Happiness, is being with my best friend on my swing
Contentment is me alone, with my thoughts and doing my thing

My prayer for the world,  is that everyone shares their time
With the people, things and creatures, that keep their souls in rhyme

Blessed and privileged am I, wanting no where else to be
I can face all of my tomorrows, with confidence in just being me

Francis Y  Takahashi


Felicidad, es estar con mi mejor amigo en mi columpio
La alegría es yo solo, con mis pensamientos y haciendo mis cosas

Mi oración para el mundo, es que todo el mundo comparta su tiempo
Con las personas, las cosas y los seres, que mantienen sus almas en rima

Bendecido y privilegiado soy, queriendo no estar en ningún otro lugar
Puedo enfrentar todas mis mañanas, con confianza en sólo ser yo

Traducción ap...

Leer más

A través de los ojos de un bebé

Through the eyes of an infant, so clear and so wise
Is there nothing in this world, for him to surprise

The future is uncertain, but certain it shall be
As he faces it all, with mirth and with glee

So let him do play, on his carpet of wool
For he’ll soon enough triumph, for this baby’s no fool

So rejoicing and laughing, we all can count true
That this world was created, especially for you.

Francis Y Takahashi


A través de los ojos de un bebé, tan claros y tan sabios
No hay nada en este mundo, de lo que él se sorprenda

El futuro es incierto, pero cierto será
Porque él se enfrentará a todo, con alegría y con júbilo

Asíque déjalo jugar, en su alfombra de lana
Porqué muy pronto triunfará, porque este bebé no es tonto

Así regocijando y riendo, todos podemos contar que sea cierto

Leer más

Su mirada es suave

Her gaze is gentle, yet oh so wise,
one can easily get lost in her mesmerizing eyes.

What thoughts sublime, or longing filled,
can result in a frieze so emotionally filled.

How often do you hope, to find at your door,
an answer to questions you had thought of before

For now is the moment, your prayers fulfilled,
go on ask her, you both will be thrilled

Francis Y Takahashi


Su mirada es suave, pero oh tan sabia,
uno puede fácilmente perderse en sus ojos fascinantes.

¿Qué pensamientos sublimes, o llenos de anhelos,
pueden afectar a un rostro tan lleno emocionalmente.

¿Con qué frecuencia has esperado encontrar en tu puerta,
una respuesta a las preguntas que habías pensado antes

Porque ahora es el momento, sus oraciones cumplidas,
pregúntale, ambos estarán encantados

traducción aprox d...

Leer más

Sí, hay días

yup, there are days
when it simply does not pay
to wake up.

I took a pole once,
and found that most folk do not know
witch way to go.

I gave up brooms,
so that I would not fly off the handle like before.
Feel better now.

Francis Y Takahashi


Sí, hay días
cuando simplemente no vale la pena

Tomé un poste una vez,
y me di cuenta que la mayoría de la gente no sabe
que camino tomar.

Dejé la escoba,
así no volaría sin estribos como antes.
Me siento mejor ahora.

traducción aprox de Carina

Leer más

A pesar de que las nubes de tormenta se reúnen

Even as storm clouds gather, the piercing rays of light can still find the tree that stands straight and tall.
How can we doubt, that Nature will always work her magic, in ways both mysterious and wondrous.

All that we mortals need to know, is that we cannot know everything, but can appreciate anything,
by unconditionally training our bodies, minds and spirits, in the Way of Aiki.

Francis Y Takahashi


A pesar de que las nubes de tormenta se reúnen, los penetrantes rayos de luz aún pueden encontrar al árbol recto y alto.
Cómo podemos dudar, de que la Naturaleza siempre hace funcionar su magia, de manera misteriosa y maravillosa.

Todo lo que nosotros, los mortales debemos saber, es que no podemos saberlo todo, pero podemos apreciar todo,
mediante el entrenamiento de manera incondicional ...

Leer más