Category Poemas de F.Y.Takahashi

Para cada niño

For every child
who wonders about the future,
may there always be a place
for dreams to come true.

Francis Y Takahashi

15094932_1139863962763080_265503963236967312_n

Para cada niño
que se pregunta sobre el futuro,
que haya siempre un lugar
para que los sueños se hagan realidad.

Traducción Carina

Share
Leer más

Un momento de silencio

A quiet moment,
with a quiet thought.
A child ponders mysteries,
gently bought.

Francis Y Takahashi

14993388_1131440606938749_593796339161631156_n

Un momento de silencio,
Con un pensamiento tranquilo.
Una niña reflexiona sobre los misterios,
Suavemente asumidos.

Traducción Carina

Share
Leer más

Viajando por la carretera

Traveling the road, just we two.
Focused on tasks that we must do.
Wishing for all, a beautiful day.
Smiling with hopefullness, along the way

Francis Y Takahashi

7085_688224727927008_4297365706789317395_n

Viajando por la carretera, solo nosotros dos.
Enfocados en las tareas que debemos hacer.
Deseándoles a todos, un hermoso día.
Sonriendo con esperanza, a lo largo del camino

Traducción Carina

Share
Leer más

El optimismo viene de

Optimism comes from
the interior of the person,
more than from the exterior
forces surrounding from the outside.

Francis Y Takahashi

14915354_1130183777064432_7165861741790204326_n

El optimismo viene de
el interior de la persona,
Más que desde el exterior
fuerza que rodea al exterior.

Traducción Carina

Share
Leer más

Se puede tener un buen tiempo

A good time can be had,
with an exciting sack race.
Yet safety is key,
as you determine your pace.

Francis Y Takahashi

14721722_1109124069170403_262889958248974325_n

Se puede tener un buen tiempo ,
Con una emocionante carrera de sacos.
Sin embargo, la seguridad es la clave,
que determina tu ritmo.

Traducción Carina

Share
Leer más

Jugando juntos

Playing together,
girl and boy.
So much to appreciate ,
we jump for joy.

Francis Y Takahashi

14690959_1112678248814985_422557956615011146_n

Jugando juntos,
niña y niño.
Tanto para apreciar,
Saltamos de alegría.

Traducción Carina

Share
Leer más

Mantenido caliente

Keeping warm,
safe from harm.
Secure in the bosom,
next to momma’s arm.

Francis Y Takahashi

14567503_1197639966976116_5363593052005418785_o

Mantenido caliente,
a salvo del daño.
Seguro en el seno,
Junto al brazo de mamá.

Traducción Carina

Share
Leer más

Montaña o un montículo

Mountain or a molehill,
I can still see the world
from where I sit.
A beautiful horizon,
makes me glad
that I still fit.

Francis Y Takahashi

14566228_1196650657075047_5623707089241932110_o

Montaña o un montículo,
Todavía puedo ver el mundo
Desde donde me siento.
Un hermoso horizonte,
Me alegra
Que todavía encaje.

Traducción Carina

Share
Leer más

Una sonrisa bonita

A beautiful smile,
a lift of your face.
Are the proofs that your spirit,
has both kindness and grace.

Francis Y Takahashi

14484725_1095052350577575_3070236725981321940_n
Una sonrisa bonita,
eleva tu cara.
es la prueba de que tu espíritu,
tiene ambos bondad y gracia.

Traducción Carina

Share
Leer más

A veces mi mundo me puede dar

Sometimes my world can give me
challenges that seem heady.
That’s when I take a stroll,
just me and my Teddy.

Francis Y Takahashi

14445141_1184521704954609_4317219675339082411_o

A veces mi mundo me puede dar
retos que parecen embriagadores.
Es entonces cuando me voy de paseo,
sólo yo y mi osito.

Traducción Carina

Share
Leer más