Category Poemas de F.Y.Takahashi

Una sonrisa bonita

A beautiful smile,
a lift of your face.
Are the proofs that your spirit,
has both kindness and grace.

Francis Y Takahashi

14484725_1095052350577575_3070236725981321940_n
Una sonrisa bonita,
eleva tu cara.
es la prueba de que tu espíritu,
tiene ambos bondad y gracia.

Traducción Carina

Share
Leer más

Montaña o un montículo

Mountain or a molehill,
I can still see the world
from where I sit.
A beautiful horizon,
makes me glad
that I still fit.

Francis Y Takahashi

14566228_1196650657075047_5623707089241932110_o

Montaña o un montículo,
Todavía puedo ver el mundo
Desde donde me siento.
Un hermoso horizonte,
Me alegra
Que todavía encaje.

Traducción Carina

Share
Leer más

Un momento de silencio

A quiet moment,
with a quiet thought.
A child ponders mysteries,
gently bought.

Francis Y Takahashi

14993388_1131440606938749_593796339161631156_n

Un momento de silencio,
Con un pensamiento tranquilo.
Una niña reflexiona sobre los misterios,
Suavemente asumidos.

Traducción Carina

Share
Leer más

Para cada niño

For every child
who wonders about the future,
may there always be a place
for dreams to come true.

Francis Y Takahashi

15094932_1139863962763080_265503963236967312_n

Para cada niño
que se pregunta sobre el futuro,
que haya siempre un lugar
para que los sueños se hagan realidad.

Traducción Carina

Share
Leer más

Tomar medidas

Taking steps to have a fun day.
The three of us will enjoy our play.

And for you as well, we wish the same.
The choice is yours, to select your game.

Francis Y Takahashi

Tomar medidas para tener un día de diversión.
Los tres disfrutaremos de nuestro juego.

Y para tí también, deseamos lo mismo.
La elección es tuya, de seleccionar tu juego.

Traducción Carina

Share
Leer más

Ramita natural hermosa

Beautiful natural spray
of a flowering plant.
A blessing that God,
doth magnanimously grant.

Francis Y Takahashi


Ramita natural hermosa
De una planta con flores.
Una bendición que Dios,
hace conceder magnánimamente

Traducción Carina

Share
Leer más

El deseo de hoy

Today’s wish is to hope
that each child is granted the opportunity
to enjoy childhood without strife.
In this way, may they ultimately
realize their respective dreams
of productive life.

Francis Y Takahashi

El deseo de hoy es esperar
Que cada niño tenga la oportunidad
De disfrutar de la infancia sin luchas.
De esta manera, pueden
Realizar sus respectivos sueños
De vida productiva.

Traducción Carina

Share
Leer más

Buenos días

Good morning. Is breakfast ready ?
I’ve been good, calm and steady.

Starting my day, with a very good meal.
Will allow me to study, and achieve a great deal.

Francis Y Takahashi

Buenos días. ¿Está listo el desayuno?
He sido bueno, tranquilo y estable.

Comenzando mi día, con una muy buena comida.
Me permitirá estudiar y lograr mucho.

Traducción Carina

Share
Leer más

Filas de maíz

Cornrows enhance the smile of a child.
Of a beauty within, so tender and mild.

Nature is generous, but we must be fast.
To benefit quickly, for soon it is past.

Francis Y Takahashi

Filas de maíz realzan la sonrisa de una niña.
De una belleza interior, tan tierna y suave.

La naturaleza es generosa, pero debemos ser ligeros.
Beneficiarnos rápidamente, porque pronto es pasado.

Traducción Carina

Share
Leer más

Un niño jugando

A child at play, sitting in the mud.
A broken glass bowl, filled with crud.

Can we do better, for our innocent kids
By providing safer choices, like jars with lids

Our generational changes, need our aid
So promise them relief, be not afraid.

Francis Y Takahashi

Un niño jugando, sentado en el lodo.
Un recipiente de vidrio roto, lleno de barro.

¿Podemos hacerlo mejor, para nuestros niños inocentes
Proporcionando opciones más seguras, como frascos con tapas

Nuestros cambios generacionales, necesitan nuestra ayuda
Así que promételes alivio, no tengas miedo.

Traducción Carina

Share
Leer más