Category Poemas de F.Y.Takahashi

Flores en la mano

Flowers in hand, before a big blue sky.
I often wonder, about the why.
My life’s ahead, no guarantees.
Seems I can do, whatever I please.

Yet caution is wise, no need for haste.
Opportunities await, yet none there to waste.
Time to think. Time to decide.
I’m looking forward to a wonderful ride.

Francis Y Takahashi

Flores en la mano, ante un gran cielo azul.
A menudo me pregunto, sobre el por qué.
Mi vida está por delante, sin garantías.
Parece que puedo hacer lo que me plazca.

Sin embargo, la prudencia es sabia, no hay necesidad de prisa.
Las oportunidades esperan, pero no hay nada que perder.
Tiempo de pensar. Tiempo para decidir.
Estoy mirando hacia un viaje maravilloso.

Traducción Carina

Share
Leer más

La alegría de vivir

The joy of living, seems a simple thing.
Yet why do many experience suffering.
Return to the time, when you were a child.
And recapture that feeling, of being so wild.
Release all the angst, that hate brings to us.
Accept one another, with a joy so delirious.

Francis Y Takahashi

La alegría de vivir, parece una cosa simple.
Sin embargo, por qué muchos experimentan el sufrimiento.
Vuelve a la hora de cuando eras un niño.
Y recupera ese sentimiento de ser tan salvaje.
Libera toda la angustia que ese odio nos trae.
Aceptaos unos a otros, con una alegría tan delirante.

Traducción Carina

Share
Leer más

Hacia el futuro

Into the future, hand in hand.
We walk ever forward, to the Promised Land.

No guarantees, on which to depend.
Just faith in those Principles, which never end.

Self image and vision, are the foundation.
Hard work and discipline, for each situation.

So lucky are we, to have each other.
The family rock, a father and mother.

Francis Y Takahashi

Hacia el futuro de la mano.
Caminamos hacia adelante, hacia la Tierra Prometida.

No hay garantías, de las que depender.
La fe en esos Principios, que nunca terminan.

Autoimagen y visión, son la base.
Trabajo duro y disciplina, para cada situación.

Tan afortunados somos nosotros, de tenernos uno al otro.
La roca familiar, un padre y una madre.

Traducción Carina

Share
Leer más

Buenos días, Kitty Kat,

Good morning, kitty kat, the sun is shining bright.
Thank you for your company, through the long dark night.
As we prepare, for this awesome brand new day.
Allow me to say welcome, to accompany me on my way.

Francis Y Takahashi

Buenos días, Kitty Kat, el sol brilla intensamente.
Gracias por tu compañía, a través de la larga noche oscura.
Mientras nos preparamos, para este nuevo día impresionante.
Permíteme decir bienvenida, acompañame en mi camino.

Traducción Carina

Share
Leer más

Montando a lo largo

Riding along,
and alone with his thoughts.
The solitary traveler,
contemplates his oughts.
The freedom of movement ,
wind in his hair.
All things become possible,
by daring to care.

Francis Y Takahashi

riding-along

Montando a lo largo,
Y solo con sus pensamientos.
El viajero solitario,
Contempla sus alcances.
La libertad de movimiento,
Viento en su cabello.
Todas las cosas se hacen posibles,
Por atreverse a atender.

Traducción Carina

Share
Leer más

Sola con sus pensamientos

Alone with her thoughts ,
this child is quite far from being lost.
Nestled in the bosom of the trees,
she has discovered what lies beyond cost.

Francis Y Takahashi

14523295_1200088820064564_2785827096380111542_n

Sola con sus pensamientos,
Esta niña está bastante lejos de estar perdida.
Embutida en el seno de los árboles,
Ella ha descubierto lo que está más allá del costo.

Traducción Carina

Share
Leer más

La viajera intrépida permite

Intrepid traveler allows
for no interruption of her important trip.
With a smile on her face ,
walking a determined pace,
moving at an impressive clip.

Francis Y Takahashi

13697096_1119914041415376_8555004991334249892_n

La viajera intrépida permite
Para no interrumpir su importante viaje.
Con una sonrisa en su rostro,
Caminando a un ritmo determinado,
Moviéndose en un clip impresionante.

Traducción Carina

Share
Leer más

Una sonrisa mágica

A magical smile, on a vibrant face.
Can many a worry, instantly erase.

The attitude you wear, a difference can make.
So give us your best, for goodness sake.

Francis Y Takahashi

14368681_1091672624248881_1467305487031823430_n

Una sonrisa mágica, en una cara vibrante.
Puede borrar muchas preocupaciones al instante.

La actitud que llevas, una diferencia puede hacer.
Así que danos lo mejor de ti, por amor de Dios.

Traducción Carina

Share
Leer más

Para cada niño

For every child
who wonders about the future,
may there always be a place
for dreams to come true.

Francis Y Takahashi

15094932_1139863962763080_265503963236967312_n

Para cada niño
que se pregunta sobre el futuro,
que haya siempre un lugar
para que los sueños se hagan realidad.

Traducción Carina

Share
Leer más

Un momento de silencio

A quiet moment,
with a quiet thought.
A child ponders mysteries,
gently bought.

Francis Y Takahashi

14993388_1131440606938749_593796339161631156_n

Un momento de silencio,
Con un pensamiento tranquilo.
Una niña reflexiona sobre los misterios,
Suavemente asumidos.

Traducción Carina

Share
Leer más