Estoy aquí con mi amiga

I’m here with my friend, who’s quite adorable.
She’s my protector, in a world deplorable.
Yet wise is she, and quite content.
She’s my best friend, perhaps Heaven sent.

How far she sees, to the end of time,
All I can do, is write this silly rhyme.
Yet accepting all, and with a sigh,
she grants me space, next to her gigantic thigh

My wish for you, who reads this poem,
is to find a friend, to have at home.
For peace of mind, and from our birth,
Is all we can wish for, while here on earth.

So I bid you adieu, and happy times,
as I sit here quietly, thinking up more rhymes
Perhaps one day, we will meet somewhere,
and oh what memories, we’ll be able to share

Francis Y Takahashi

1236999_660113094018858_608631111_n

Estoy aquí con mi amiga que es bastante adorable.
Ella es mi protectora, en un mundo deplorable.
Sin embargo es sabia y muy contenta.
Ella es mi mejor amiga, tal vez el cielo la envió.

Qué distancia ve, al final de los tiempos,
Todo lo que puedo hacer, es escribir esta rima tonta.
Sin embargo aceptando todo y con un suspiro,
me otorga el espacio al lado de su muslo gigante

Mi deseo para tí que lees este poema,
es encontrar un amigo para tener en casa.
Para tu tranquilidad y desde nuestro nacimiento,
Es todo lo que podemos desear, mientras estamos aquí en la tierra.

Así que te saludo adios y momentos felices,
mientras estoy aquí sentado en silencio, pensando en más rimas
Tal vez un día, nos reuniremos en algún lugar,
y oh qué recuerdos, vamos poder compartir

Traducción Carina

Share