Category Poemas de F.Y.Takahashi

Los lazos invisibles

The invisible, yet tender bonds that
bind siblings everywhere,
is a special kind of strength
that lasts a lifetime.

Francis Y Takahashi

12418954_927197570696388_2566317393755139653_o

Los lazos invisibles, pero tiernas que
unin a los hermanos en todas partes,
son un tipo especial de fuerza
que dura toda la vida.

Traducción Carina

Share
Leer más

Con la tierra abajo

With the land below,
and the sky above,
I have the entire world,
to cherish and love.

Francis Y Takahashi

with the land above

Con la tierra abajo,
y el cielo arriba,
Tengo todo el mundo,
para apreciar y amar.

Traducción Carina

Share
Leer más

Somos los tres ases

We’re the three aces,
cause we wear our confidence,
proudly on our faces

Francis Y Takahashi

We're the three aces, 'cause we wear our confidence, proudly on our faces.31.8

Somos los tres ases,
Porque llevamos nuestra confianza,
con orgullo en la cara.

Traducción Carina

Share
Leer más

Se necesita tan poco

It takes so little,
for a gift to mean so much,
and make a child’s day glorious.

Francis Y Takahashi

10258852_631009610315187_3025492256412298590_o

Se necesita tan poco,
para que un regalo signifique tanto,
y hacer un día glorioso para un niño .

Traducción Carina

Share
Leer más

Los pequeños chapoteos

The little splashes of childhood,
can well determine how large
one splashes as an adult

Francis Y Takahashi

13872940_1055396847876459_5429298489409697609_n

Los pequeños chapoteos de la infancia,
pueden determinar qué tan grande
uno salpicará en la edad adulta

Traducción Carina

Share
Leer más

Pretendiendo ser un adulto

Pretending to be a grownup can be fun.
Be sure to have enjoyed a full childhood first,
under the sun.

Francis Y Takahashi

1421068_536396166443199_1722272869_o

Pretendiendo ser un adulto puede ser divertido.
Asegúrate de haber disfrutado de una infancia completa en primer lugar,
bajo el sol.

Traducción Carina

Share
Leer más

A veces mi mundo me puede dar

Sometimes my world can give me
challenges that seem heady.
That’s when I take a stroll,
just me and my Teddy.

Francis Y Takahashi

14445141_1184521704954609_4317219675339082411_o

A veces mi mundo me puede dar
retos que parecen embriagadores.
Es entonces cuando me voy de paseo,
sólo yo y mi osito.

Traducción Carina

Share
Leer más

Una sonrisa bonita

A beautiful smile,
a lift of your face.
Are the proofs that your spirit,
has both kindness and grace.

Francis Y Takahashi

14484725_1095052350577575_3070236725981321940_n
Una sonrisa bonita,
eleva tu cara.
es la prueba de que tu espíritu,
tiene ambos bondad y gracia.

Traducción Carina

Share
Leer más

Montaña o un montículo

Mountain or a molehill,
I can still see the world
from where I sit.
A beautiful horizon,
makes me glad
that I still fit.

Francis Y Takahashi

14566228_1196650657075047_5623707089241932110_o

Montaña o un montículo,
Todavía puedo ver el mundo
Desde donde me siento.
Un hermoso horizonte,
Me alegra
Que todavía encaje.

Traducción Carina

Share
Leer más

Un momento de silencio

A quiet moment,
with a quiet thought.
A child ponders mysteries,
gently bought.

Francis Y Takahashi

14993388_1131440606938749_593796339161631156_n

Un momento de silencio,
Con un pensamiento tranquilo.
Una niña reflexiona sobre los misterios,
Suavemente asumidos.

Traducción Carina

Share
Leer más