La pluma es realmente más poderosa que la espada?

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La pluma es más poderosa que la espada es un tópico literario acuñado por el autor inglés Edward Bulwer-Lytton (The pen is mightier than the sword), como una metonimia para indicar que hace más daño un escrito bien concebido y dirigido contra un punto débil del adversario, que una estocada. Aparece en la obra teatral de 1839 Richelieu; Or the Conspiracy. La obra se centra en la figura del Cardenal Richelieu, aunque con grandes «licencias con las fechas y detalles», según el propio autor. La frase entera, en el acto II escena II es la siguiente:

Esto es cierto! –
Bajo el gobierno de los hombres enteramente grandes,
La pluma es más poderosa que la espada. Observa
Los encantadores del arco con la varita! – en sí mismo no son nadie! –
Pero tomando la brujería de la mano maestra
Para paralizar a los Césares, y de golpear
La tierra fuerte sin aliento! – Quita la espada –
Los estados pueden estar a salvo sin ella!

La obra se estrenó en el Covent Garden de Londres el 7 de marzo de 1839 con William Charles Macready en el papel protagonista. Macready calificó de «inequívoco» el éxito de la noche del estreno; la Reina Victoria asistió a la representación del 14 de marzo.

In 1870, el crítico literario Edward Sherman Gould escribió que Bulwer «tuvo la buena fortuna de hacer lo que pocos hombres pueden esperar hacer: escribir un verso que es probable que viva por siglos «. En 1888 otro autor, Charles Sharp, temía que la repetición de la frase «pudiera sonar trivial y vulgar». El Edificio Thomas Jefferson de la Biblioteca del Congreso inaugurado en 1897, decora con esta frase una pared interior (el pasillo sur del segundo piso del pabellón de entrada).

Precedentes

The People’s Almanac de Irving Wallace y David Wallechinsky lista varios posibles precedentes a la frase de Bulwer.

Según esa fuente, Eurípides habría escrito «La lengua es más poderosa que la espada». No obstante, tal cita no aparece en las obras del trágico griego, aunque tal atribución, posiblemente apócrifa, es muy citada (por ejemplo por Robert Graves en Claudio el Dios y su esposa Mesalina, 1935 ).

Otras fuentes aducidas son bíblicas, por ejemplo, la Epístola a los Hebreos 4:12 «Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos».

Una de las sentencias recogidas de Mahoma es «La tinta del erudito es más santa que la sangre del mártir»

En 1529, Antonio de Guevara, en su Reloj de príncipes hacía las siguientes comparaciones: ¡Cuánta diferencia vaya de mojar la péñola de la tinta a teñir la lanza en la sangre, y estar rodeados de libros o estar cargados de armas, de estudiar cómo cada uno ha de vivir o andar a saltear en la guerra para a su prójimo matar!. Thomas North tradujo en 1557 el Reloj de príncipes al ingles como Diall of Princes. La analogía volvió a aparecer en 1582, en la obra de George Whetstone An Heptameron of Civil Discourses: «El toque de una pluma es más grave que una lanzada»

Abu’l-Fazl ibn Mubarak (m. 1602), secretario personal y visir de Akbar el Grande, dijo de un caballero que había sido elevado a un cargo que «había sido promovido de la pluma a la espada y ocupado su lugar entre los que unen la espada a la pluma, y son maestros tanto de la guerra como de la paz». Syad Muhammad Latif, en su historia de Agra (1896) citaba esta frase del rey Abdullah de Bujará (Abdullah-Khan II, m. 1598): «tengo más miedo de la pluma de Abu’l-Fazl’s que de la espada de Akbar».

William Shakespeare, en Hamlet (1600) Act 2, scene II, escribió: «…muchos que llevan estoque temen a las plumas de ganso.

Robert Burton, en The Anatomy of Melancholy (1621), escribe: «Es un viejo dicho: un suspiro con una palabra da un golpe más profundo que el de una espada» Tras enumerar varios ejemplos históricos, concluye: «Hinc quam sit calamus saevior ense patet», que traduce como «Según esto, es claro cuánto más cruel puede ser la pluma que la espada»

Thomas Jefferson, el 19 de junio de 1792, envió una carta a Thomas Paine donde decía: «Continúa haciendo con tu pluma lo que en otros tiempos se hacía con la espada»

Napoleón Bonaparte (1769-1821), dijo: «Cuatro periódicos hostiles son más de temer que mil bayonetas».

El Libro de Mormón, publicado en 1830 por Joseph Smith, Jr, incluye este texto: «la palabra tenía una mayor tendencia a llevar la gente a hacer lo que era justo, sí, tuvo un efecto más potente en la mente del pueblo que la espada».

Netizen ha sugerido que una edición de 1571 de Instituto Principis Christiani (Educación del príncipe cristiano, 1516) de Erasmo de Rotterdam contenía el texto «no hay espada que deba temerse más que la pluma enseñada» pero este pasaje no aparece en las traducciones modernas y puede ser simplemente una cita espuria.

La frase se ha usado como lema:

Por el fabricante de plumas de oro Levi Willcutt durante el Railroad Jubilee de Boston, Massachusetts que comenzó el 17 de septiembre de 1852.

Por Woodrow Wilson, durante su campaña de reelección de 1916, quien usó el eslogan «Él probó que la pluma es más poderosa que la espada».
Por la sororidad Alpha Xi Delta.
En su forma latinizada Calamus Gladio Fortior, por la japonesa Universidad de Kei.

En otra forma latinizada «, Cedit Ensis Cálamo», es el lema del Club de Autores de Londres, fundada por Walter Besant en 1891.
En otra forma latinizada Doctrina Fortior Armis, el lema de Hipperholme Grammar School, Inglaterra.

En la película de 1989 Batman, el criminal insano conocido como El Joker usa la frase en un sentido literal oscuro, después de esgrimir una pluma estilográfica como un dardo para herir a un señor del crimen rival.

El fotógrafo Kevin Cummins de música británica, una vez fotografió al vocalista Morrissey Smiths delante de un cartel manuscrito «la pluma es más poderosa que la espada» en el fondo. La escritura fue diseñado para que las dos primeras palabras parecían ser «pene».

Un periódico comercial GEICO utiliza la frase como una pregunta: «¿Es la pluma más poderosa que la espada?» Muestra un ninja manejando y blandiendo una espada con habilidades de élite, un aficionado lo derrota firmando (con un bolígrafo) un paquete para un Táser, con el que después dispara el portador de espada.

En la película de 1989 «Indiana Jones y la última cruzada», Marcus Brody, el compañero de Henry Jones, comenta que ellos justo habían sido testigos del hecho de que «la pluma es más poderosa que la espada».

Plan B (músico) cita el lema al final de su canción «Sick 2 def». El nombre de todo el álbum Who Needs Actions When You Got Words parece estar relacionada con el mismo tema.

El logotipo del diario Waikato Times en Nueva Zelanda ofrece la imagen de una espada con una pluma de ave cruzada en la parte superior de la misma.

Mi opinión sobre este eterno debate es que poco importa a qué se considere más poderoso. Cada una ilustra una fuente totalmente diferente de impacto en las vidas y fortunas de la humanidad, y refleja los tiempos en que cada una tenía más peso que la otra. Hoy en día, parece que podemos tener un nuevo campeón, que viene con todo tipo de advertencias de «Handle With Care».

El símbolo de la espada ha representado durante mucho tiempo la capacidad de emplear el poder tiránico físico y la fuerza militar para preservar o bien cambiar el curso de la conducta social, con independencia de los derechos y preferencias de las sociedades afectadas. La historia es una legión con cuentos de conquista, abundancia de héroes, y nuevas sociedades que emergen del polvo de la batalla, y de los cuentos inmortales de la Espada.

La pluma, sin embargo, utiliza el impresionante simbolismo, excitante teatro e imágenes románticas para influir o persuadir los pensamientos y sentimientos de la sociedad hacia la agenda del escritor y el propósito oculto. Hace un llamamiento a la imaginación sin límites del lector, el encanto del romance y las promesas de fantasías cumplidas para mantener cautivo a un público dispuesto. Como una droga, puede producir un insaciable deseo y necesidad percibida de aún más escritura para tratar de apaciguar el apetito de las masas por más.

Sin embargo, para ser justos, la gran prosa y poesía ha salido de genios cuyas obras hayan transportado con éxito a incontables lectores a través del tiempo, a nuevos niveles de visión y potencial humano. Se puede señalar que dichas obras han sido fundamentales para inspirar cambios sociales, y abrir el camino a los descubrimientos más importantes en el arte, la ciencia, la industria y en la filosofía. La pluma ha sido más poderosa por cierto.

Sin embargo, la palabra transmitida puede ser la más poderosa de todas, como la tradición históricamente más poderosa de comunicar información e impresiones de primera mano, y en cualquier momento en el tiempo. Gracias a la tecnología, como de persona a persona puede ser la comunicación cara a cara ahora consumada por teléfonos de larga distancia y Skype, y por Internet.

De hecho, los mejores ejemplos de preservar el pasado, y el anuncio del presente, se han hecho por el boca a boca. Los ejemplos que vienen a la mente son los cánticos, canciones, recitaciones de los rituales y los encantamientos sagrados de los sacerdocios todopoderosos de la historia y de la actualidad. Ex Cathedra refiere a la verdad irrefutable de la expresión del Papa mientras está sentado en la Silla de Pedro en Roma. ¿Y quién no puede ser persuadido por las palabras cantadas de los himnos nacionales de todo el mundo.

Hoy en día, el impacto de la simple comunicación en las increíbles opciones de medios y dispositivos, efectivamente transmite el conocimiento y las revelaciones en el método más inmediato posible y eficiente. Quien puede no estar de acuerdo en que la comunicación más convincente se continúa realizando mejor por medio de transmisión de la lengua. Incluso el uso generalizado de Facebook, Twitter, Google +, y en las tecnologías a seguir, simplemente imitar la palabra hablada en forma de éter mejorado, lo que permite una velocidad de transferencia alucinante del pensamiento y de  información. Muy especialmente importante es el uso inteligente de los blogs y chats en línea, que transmiten sus pensamientos al instante y sin ninguna censura o eliminación de lo que acaba de realizarse en un instante. Lo que necesitamos ahora es un método o una política de corregir cualquier discurso y opiniones no deseadas o nocivas que puedan escapar de los límites de la razón, el buen gusto y el respeto a la privacidad y el honor del uno por el otro.

De hecho, el impacto inmediato e irrevocable de la palabra hablada, cuando es irresponsablemente publicada en línea, no deben ser descontada, ignorada o trivializada por nuestra complacencia, falta de concentración o por cualquier intento corto de mente y deliberado de actuar como si en realidad no importara. Debemos nuestra mayor diligencia y responsabilidad de hablar sólo de lo que sabemos, y saber plenamente de lo que hablamos. Esto es a la vez, nuestra mayor capacidad para comunicarnos, y potencialmente nuestro mayor peligro. Debemos permanecer impecables con nuestra palabra, responsables con el compromiso de la integridad de propósito, y siempre debemos estar disponibles como responsables de nuestras acciones y nuestras palabras.

Francis Y Takahashi
Traducción Carina

Fuente Aikido Academy USA

Share