Inseguridad

El miedo es un sentimiento instintivo para protegernos de los peligros, pero también nos impide progresar, Niall nos habla de él en su nuevo post, bonita foto realizada por el mismo.

Inseguridad de Niall

Tal vez la vida es sólo eso – un sueño y un miedo
Joseph Conrad, Under Western Eyes

Lo que más temo es el miedo
Michel de Montaigne, Les Essais

«Creo que tienes miedo.» Él se apoderó de mi mano. La suya era fuerte, dura, caliente y un poco pegajosa. «Sé que estás asustada,» susurró.
«Voy a superarlo», le dije. «De una forma u otra.»
Raymond Chandler, Farewell My Lovely

La ironía de la fotografía es que el hombre está lo suficientemente seguro para usar una chaqueta con INSECURITY en ella. O tal vez simplemente no habla inglés.

Coraje es en japonés yu 勇 or yuki 勇気. Ansiedad en japonés es fuan 不安. Miedo en japonés es kyofu 恐怖.

Todos los humanos tienes debilidades – como el egoísmo y el orgullo – y el temor – como el miedo a la muerte o el miedo a lo desconocido o el miedo al fracaso. ¿Cómo enfrentar tus debilidades y los temores y entenderlos y superarlos? Esa pregunta – y la respuesta – se quedará atrás cuando te mueras.

Entonces que es lo que está escrito en tu chaqueta?

Nota idiomática 1
Las palabras con sonidos de vocales largas o dobles pueden ser escritas en español con una barra de Macron diacrítica en el sistema de romanización Hepburn o con una letra adicional.
Por ejemplo 勇 puede ser escrita yū o yuu que es más precisa y más útil para los lectores que yu. Pero escribimos judo y aikido en Tokyo, no jūdō and aikidō en Tōkyō o – aún más torpe – juudou y aikidou en Toukyou. Así que para la coherencia y la simplicidad normalemente suelo utilizar formas cortas. Por favor, usa un diccionario, si quieres conocer la lengua con mayor profundidad.

Nota idiomática 2
En la parte inferior del hilo de Kisaburo Ohsawa se encuentra uno de los interesantes, casuales enlaces a una pregunta sobre el uso de las palabras Shihan, sensei y sempai. Peter Goldsbury
escribió una exposición muy interesante, completa y detallada: http://www.aikiweb.com/language/goldsbury1.html. Cualquier persona interesada en la lengua japonesa puede aprender mucho de ella.

e-books gratuitos
http://www.gutenberg.org/ebooks/2480

Michel de Montaigne, The Essays of Montaigne – Complete
http://www.gutenberg.org/ebooks/3600

si busca e-books de Raymond Chandler en Internet puedes encontrar versiones en formato PDF
some benefits of insecurity
http://www.usatoday.com/money/compan…eos-usat_x.htm

Mi última columna en Aikiweb
Desequilibrio – pies de barro

Anteriores columnas
Medio Tatami
Zen en el arte del Aikido

© niall matthews 2011
Traducción: Carina R.L.

En caso de algún enlace roto pique aqui para ir al post original.
Fuente: Moon in the water

Share