Otaku, nerds y anoraks

Ayuda! Desastre! Fuego y humo!
Robin pisó el manto de Batman.
Se rompió arriba en la espalda …
Tendrá que usar su anorak.
Kate Williams, Batman Comes Undone!

En el buffet de la estación podemos tomar un bocado para comer;
Porque vamos a avistar, necesitaremos tres trigos triturados;
Bueno, hay que conservar las fuerzas y mantenerse bien alimentado
Cuando estás avistando con los chicos grandes abajo en Crewe Sur Shed.
Dave Roberts, Crewe South Shed

Soy un nerd.
Palabra.
Algunos me han llamado
una palabra nerd.
Geeks es demasiado elegante.
Los ves en la calle
Fingiendo no ser muy guapos
Charles Linart

Ahora voy a comenzar la primera reunión del Occult Club. Pero yo soy el único miembro. Y también soy el presidente.
Fuyuki Hinata, Keroro Gunso

Feliz Año nuevo a todos los que leen mi blog. Los mejores deseos de felicidad para su vida privada y éxito en su vida profesional y académica. En el aikido y el budo les deseo un entendimiento más profundo que el año pasado. Nobuyuki Watanabe Sensei me dijo una vez que lo más importante es que nunca te detengas. No te quedes atascado haciendo las cosas de memoria para estancarte. Ve en una espiral siempre hacia arriba. Esto se aplica a todo no sólo a las artes marciales. Para el primer post del Año Nuevo, quiero escribir sobre otaku.

Una vez iba por una curva en un camino rural en Hakone, cerca del monte Fuji y repentinamente tuve la visión surrealista de un grupo de hombres japoneses de mediana edad vestidos con falsos uniformes de policía estadounidense montando en Harley Davidsons.

La palabra otaku tiene connotaciones de anime y manga y figuritas de plástico de Akihabara, la zona eléctrica de la ciudad de Tokio. Pero el significado es más amplio que las palabras americanas como nerd y geek o británicas como anorak y trainspotter.

Otaku お宅 significa en japonés casa y puede ser simplemente una forma cortés y formal para decir tú. Cómo comenzó a ser utilizado para el anime y los fans del manga?, al parecer fue algo así como que todos los amigos se llamaban en broma otaku entre sí . Como sí un grupo de chicos jugando se llamara señor entre sí. Por lo que eran todos otaku y se reconocían otaku entre sí. Con el tiempo el nombre entró en un uso más amplio.

Ahora significa alguien con un interés obsesivo en los detalles de un tema oscuro. Los otakus tienen su propio vocabulario especializado. Incomprensible para los demás.

Es probable que sea un fenómeno inexplicable. Y yo no tengo tiempo para tratar de explicarlo porque ahora me tengo que ir al keiko de aikido en el dojo. Sólo tengo que coger mi gi y mi hakama y mi bokken y mi jo. Un momento … Oh.

Niall

Batman Comes Undone! © Kate Williams publicado en Superhéroes, McMillan 1999. Kate amablemente me dió permiso para usar su guapo poema para este artículo.
Por favor, echa un vistazo a su página web en http://poemsforfun.wordpress.com/ de poemas para los más pequeños.
Este es su último libro de poesía para niños: http://poemsforfun.wordpress.com/wildlife-poems/
Y el enlace de su poesía publicada: http://poemsforfun.wordpress.com/published-poetry/

Dave Roberts amablemente me dió permiso para usar su gran poema Crewe Sur Shed sobre el último trainspotter.
Esta es la versión completa:http://oddexception.blogspot.com/201…outh-shed.html
Por favor, echa un vistazo a su página web con los detalles de las diversas actuaciones en directo y también a sus interesantes blogs The Odd Exception and The MiddlewichDiary. Me encantó su poema Glossop también y yo lo usaré cuando tenga oportunidad. Bonita rima en la última línea: cierrra rimas con kaput que podrían arrojar algún lector al sur de Birmingham.
Salttown Productions www.salttown.co.uk
The Odd Exception http://oddexception.blogspot.com/
The Middlewich Diary http://middlewichdiary.blogspot.com/
Glossop http://oddexception.blogspot.com/2011/09/glossop.html

Gran foto de Daniel Griffin utilizada bajo licencia creative commons. Echa un vistazo a sus maravillosos retratos en blanco y negro en flickr.
http://www.flickr.com/photos/falsalama/with/2212712670/

Ian McMillan realizó un poema gracioso sobre un trainspotter llamado Derek. Muy guapo!
http://www.livefortheoutdoors.com/Vi…-Ian-McMillan/

guapo poema sobre Nerd de Charles Linart
http://www.helium.com/items/1648242-nerd-poetry

el monólogo de la película Trainspotting
http://www.davidpbrown.co.uk/poetry/john-hodge.html

Artículos de Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Otaku
http://en.wikipedia.org/wiki/Anorak_(slang)
http://bquot.com/90g
http://en.wikipedia.org/wiki/Keroro_Gunso

citas de manga y anime
http://allanimemangaquotes.tumblr.com/

vocabulario especializado!
Aikido: puro arte marcial
bokken: espada de madera
dojo: sala de entrenamiento
gi: uniforme de algodón de entrenamiento
hakama: falda pantalón ancha con pliegues
jo: palo de madera
keiko: la práctica

Finalmente quiero agradecer a la poeta Kate Williams y al poeta y artista Dave Roberts, una vez más por permitirme utilizar sus poemas y por ser tan amables y atentos y por iluminarme tan rápidamente! Gracias chicos.
Echa un vistazo a sus páginas web y compra los libros de Kate y asiste a los espectáculos de Dave!

mi página web con un espejo de estas publicaciones además de poesía y otras cosas:
mooninthewater.net

Hice un ensayo en un e-libro de caridad elaborado por algunos escritores y fotógrafos de Tohoku. Su precio es de $ 9.99.

Si algún enlace está roto pica aqui para el original

© niall matthews 2012
Traducción: Carina

Fuente: Moon in the water

Share