Ekiden double take

 Runner by mrhayata 

Algo dentro de mí quería saber hasta dónde podía correr sin parar.
Jacki Hanson, corredor de maratón de EE.UU.

Mi hermana y yo, usted recordará, eramos gemelos, y ya sabe lo sutil que son los vínculos que unen a dos almas que están tan estrechamente aliadas.
Sir Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Speckled Band 

Una manzana cortada en dos no es más gemelo
Que estas dos criaturas.
William Shakespeare, Twelfth Night, acto 5, escena 1

Este mendigo puede ser tal vez
Un ángel, dijo Lutero.
Robert Browning, The Twins

O Basho era envidioso
Él puede ser un poeta de su era
Pero sus poemas nunca le dieron a luz
un hijo
O un espejo de su propio rostro
Ric S Bastasa, Perhaps to Basho the twins are boring


Las armas de fuego se pueden mantener en su persona para usarlas en  emergencias. No las dispare por placer o dispare a los animales salvajes cuando el sonido irrite a los caballos.
Wells Fargo normas de la diligencia

Uno de los eventos de año nuevo en Japón es el Ekiden Hakone. Un Ekiden es una carrera de relevo de larga distancia por carretera. El 2 de enero los corredores corren a Hakone cerca del monte Fuji. El 3 de enero los corredores correr desde Hakone a Tokio. La carrera se transmite en vivo por la televisión durante los dos días. Es uno de los eventos deportivos más populares de Japón.

La idea de la palabra ekiden es como una diligencia. El primer ekiden se celebró en Japón en el año 1917 de más de 500 kilómetros de Kioto a Tokio. El diario Yomiuri Shimbun patrocinó la primera carrera ekiden. Toki Zenmaro era un poeta que trabajaba en el diario Yomiuri Shimbun en ese momento y él usó la palabra ekiden por primera vez para describir a una carrera de carretera. Ahora el trayecto es a menudo un maratón completo o un medio maratón.

En el periódico Yomiuri hace poco había un artículo sobre las gemelas Haruka y Kyuma Moe. Las dos son grandes corredoras. Eran miembros del equipo femenino de la Universidad de Tsukuba que llegó tercero en el 2012 All-Japan Women Championship Colegio Ekiden en octubre de 2012.

Y en 2012 en el Hakone Ekiden masculino los gemelos Yuta y Shitara Keita corrieron ambos por la Universidad de Tokio.

En el pasado los hermanos gemelos Shigeru y Takeshi So fueron famosos corredores japoneses de maratón. Ambos compitieron en los Juegos Olímpicos de Los Angeles en 1984.

Yo escribí sobre el ADN y la familia en Budo / ADN doble hélice. Y escribí acerca de Corriendo en silencio.

En japonés no dices mi hermano o mi hermana. Siempre se pone en un contexto. Mi hermano menor o mi hermana menor. Si estás viendo una película en inglés y uno de los personajes habla acerca de un hermano o hermana sin especificar mayor o menor el traductor de subtítulos sólo hace conjeturas.

El den en ekiden significa transmisión. Es la misma letra utilizada en densetsu, leyenda. Y denki, biografía. Y hiden. Transmisión Secreta.

Niall

poemas y artículos de fondo

http://www.poemhunter.com/poem/the-twins/
Robert Browning, The Twins

http://www.poemhunter.com/poem/perhaps-to-basho-the-twins-are-boring/
Ric S Bastasa, Perhaps to Basho the twins are boring

http://en.wikipedia.org/wiki/Ekiden
http://en.wikipedia.org/wiki/Shigeru_So
http://en.wikipedia.org/wiki/Takeshi_So

http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/musings/T120103003863.htm
Musings, from the Daily Yomiuri, including a poem by Zenmaro Toki

http://www.yomiuri.co.jp/dy/sports/T121114004336.htm
Twins get Tsukuba back on winning track, from the Daily Yomiuri

Mi blog en Aikiweb
Mis columnas en Aikiweb

© niall matthews 2013
Traducción: Carina  

Fuente:Moon in the water

Share