Caballo salvaje

 Wild Horse by Elena Drobychevskaja

arena movediza
piel y hueso
lleva a los caballos danzantes
Echo and the Bunnymen, Bring on the Dancing Horses

Soy una pluma en el cielo brillante
Soy el caballo azul que corre en la llanura
Soy el pez que rueda, brillante, en el agua
Soy la sombra que sigue a un niño
Soy la luz del atardecer, el brillo de las praderas
Soy un águila jugando con el viento
N Scott Momaday, The Delight Song of Tsoai-talee 

en algún lugar allá arriba me está esperando
y él sabe que yo voy a ir para él
y yo simplemente no puede descansar hasta que encuentre
aquel semental negro cuervo que lleva la marca de nadie
con un espíritu salvaje inquieto como el mío
Chris Ledoux, Caballo Diablo

Debido a los silbidos de aves de placer después de los cables calientes,
Cantará el caballo ciego más dulce?
pájaro conveniente y bestia alojados acostados para sufrir
La cena y cuchillos de un estado de ánimo.
Dylan Thomas, Because The Pleasure-bird Whistles

A veces no tengo más ingenio que un cristiano o un hombre común, pero soy un gran devorador de carne vacuna, y creo que daña mi ingenio.
William Shakespeare, Twelfth Night, act 1, scene 3
 
caballos salvajes salvajes
vamos a montarlos
algún día
Rolling Stones, Wild Horses
 

A mi primer maestro de aikido Kinjo Asoh sensei le gustaba el arte. Su padre era un artista. Asoh sensei tenía algunas pinturas de caballos. Se podía sentir su poder.

Hay una especie de proverbio japonés conciso llamado Yojijukugo 四字熟語 よじじゅくご. Los Yojijukugo son muy populares y hay muchos libros sobre ellos. Son frases de cuatro caracteres. A veces el significado está claro en los propios kanji. Pero también hay un montón de Yojijukugo idiomáticos con significados especiales. En Inglés tenemos unas máximas de cuatro palabras también. Cómo más prisa menos velocidad.

Gyuuinbashoku es un Yojijukugo.牛飲馬食 ぎゅういんばしょく. Vaca bebe caballo come. Esto significa beber y comer en exceso. Bebe como una vaca y come como un caballo.

En Europa ahora hay un escándalo alimentario. Fue vendida carne de caballo como carne de res y se utilizó en la fabricación de hamburguesas y lasaña. Parece un etiquetado incorrecto de escándalo para beneficio más que un problema grave de salud pública. Pero tal vez el hecho de que era carne de caballo fue lo chocante.

Se come poca carne de caballo en Japón. Se puede comer cruda como sashimi o basashi  o cocida . En el Reino Unido, de donde yo soy no se come nada de carne de caballo. No hay una palabra para ella. Las palabras en inglés para la carne provenían del francés normando. Beef de boeuf. Pork de porc. Mutton de mouton. Las palabras anglosajonas fueron utilizadas para los propios animales. Cow (vaca). Pig (cerdo). Sheep (oveja). Horse (caballo).

La novela del siglo diecinueve Black Beauty de Anna Sewell es uno de los libros más vendidos de todos los tiempos. Era una historia simpática sobre la vida de un caballo. Una historia similar War horse fue filmada por Steven Spielberg en el siglo XXI.

Durante siglos, los caballos han sido utilizados en la guerra. Alejandro magno tenía un caballo famoso llamado Bucéfalo. En Japón algunos samurais luchaban a caballo. La katana utilizada por los jinetes se llamaba tachi. Tenía un filo ligeramente diferente y no era usada con la hoja hacia arriba en la cintura. Se colgaba la hoja hacia abajo en las correas. Todavía hoy se pueden ver demostraciones de tiro con arco a caballo – yabusame – en los festivales.

Niall

artículos de fondo

http://www.poetryoutloud.org/poem/175895
N. Scott Momaday, The Delight Song of Tsoai-talee

http://www.poemhunter.com/poem/because-the-pleasure-bird-whistles/
Dylan Thomas, Because The Pleasure-bird Whistles

http://en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo
http://en.wikipedia.org/wiki/Horse
http://en.wikipedia.org/wiki/Horses_in_East_Asian_warfare
http://en.wikipedia.org/wiki/Yabusame
http://en.wikipedia.org/wiki/Horse_meat
http://en.wikipedia.org/wiki/2013_meat_adulteration_scandal
http://www.dailymail.co.uk/debate/article-2278359/Whats-point-food-safety-quango-save-eating-stallion-burgers.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Beauty
http://en.wikipedia.org/wiki/War_Horse_(film)

Pintura: Wild Horse by Elena Drobychevskaja

un agradecimiento especial a Elena Drobychevskaja por su permiso para utilizar su expresiva pintura

Elena Drobychevskaja’s home page

Mi blog en Aikiweb
Mis columnas en Aikiweb

© niall matthews 2013
Traducción: Carina  

Fuente: Moon in the water

Share