Категория Poemas де F.Y.Takahashi

La preocupación irreflexiva

The unthinking concern for a younger sibling,
is a blessing beyond price.
The indelible memory of that moment,
will forever be both beautiful and nice.

Франциска и Такахаши

12549085_934657206617091_4069096061908283972_n

La preocupación irreflexiva por un hermano más joven,
Es una bendición que no tiene precio.
La memoria imborrable de ese momento,
será siempre a la vez hermoso y agradable.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Желтый лицо,es

A yellow face,
in a sunny place,
makes all of us glad,
to maintain a joyful pace.

Франциска и Такахаши

CAM00511
Желтый лицо,es,
en un lugar soleado,
nos pone a todos contentos,
para mantener un paso alegre.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Полет через воду,es

Flying through the water,
on the tail of a shark.
What a wonderful memory to have.

Франциска и Такахаши

12647262_938843112865167_7023058009500017572_n

Полет через воду,es,
en la cola de un tiburón.
que recuerdo maravilloso para guardar.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Compartiendo un día soleado

Sharing a sunny day,
with little else to do but play.

Франциска и Такахаши

sharin a sunny day

Compartiendo un día soleado,
con poco que hacer, más que jugar

Перевод Carina

Share
Подробнее

El mundo está lleno

The world is full of wonder and anticipation,
especially as seen from the eyes of a child.

Франциска и Такахаши

The world is full

El mundo está lleno de asombro y expectación,
especialmente viéndolo con los ojos de un niño.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Llena de optimismo

Full of optimism and grace,
is clearly shown on her face.

Франциска и Такахаши

full of optimism

Llena de optimismo y de gracia,
se muestra claramente en su rostro.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Aunque ande a través

Though I walk
through the fields of decay,
I am not alone or afraid.

Франциска и Такахаши

Though I walk

Aunque ande a través
de los campos de la decadencia,
No estoy sola o con miedo.

Перевод Carina

Share
Подробнее

пленительные объекты,es

Fascinating objects of jewelry,
cannot match the priceless nature
of a pure and innocent heart……

Франциска и Такахаши

fascinating

Objetos fascinantes de joyería,
no pueden igualar la naturaleza sin precio
de un corazón puro e inocente….

Перевод Carina

Share
Подробнее

El mayor placer

The greatest single pleasure,
may just well be laughing
with total abandon.

Франциска и Такахаши

The greatest single pleasure

El mayor placer individual,
puede muy bien ser la risa
con total abandono.

Перевод Carina

Share
Подробнее

Это будет день,es

This will be a fun filled day,
since all my friends are here to play.

Франциска и Такахаши

12091346_889086754507470_7974636962350886393_o

Este será un día lleno de diversión,
ya que todos mis amigos están aquí para jugar.

Перевод Carina

Share
Подробнее