Category Poemas de F.Y.Takahashi

Dos cabezas son mejores que una

Two heads are better than one,
but only if you agree,
on what really needs to be done.

フランシスと高橋

Two heads are better than one, but only if you agree, on what really needs to be done.

Dos cabezas son mejores que una,
pero sólo si estás de acuerdo,
en lo que realmente hay que hacer.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Fui travieso

Was I naughty
did I do wrong
will you forgive me
if I sing you a song

フランシスと高橋

Was I naughty did I do wrong will you forgive me if I sing you a song

Fui travieso
me porté mal
Me perdonarás
si te canto una canción

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Dondequiera

Wherever people gather
to fill the cup
of kindness and of giving
they show thumbs up

フランシスと高橋

wherever people

Dondequiera que la gente se reúne
para llenar la copa
de bondad y de ofrecer
muestran los pulgares hacia arriba

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Un potro y una yegua

A colt and a filly,
having fun on a place that is hilly.
Say what you will,
for it’s always a thrill,
to have a friend that acts silly.

フランシスと高橋

cria

Un potro y una yegua,
se divierte en un lugar montañoso.
Di lo que quieras,
porque siempre es una emoción,
tener un amigo que actúa tontamente.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Tener amigos

友人を持ちます, 確かに祝福です.
すべての一つ, そして、すべての1のために.
本質があります, 当社の採用信条の.

フランシスと高橋

12308612_970301109719367_5466120563194894336_n

Tener amigos, それは本当に祝福です.
すべてのための1つ、1のためのすべて.
それは本質であります, 私たちの信条を採用します.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Un punto de magia

A spot of magic,
along the way.
Brings joy and smiles,
throughout the day.

フランシスと高橋

CAM00533

Un punto de magia,
a lo largo del camino.
Trae alegría y sonrisas,
para todo el día.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Pasar el día

Spending the day with a friend,
makes good memories in the end

フランシスと高橋

Spending the day

Pasar el día con un amigo,
deja un buen recuerdo al final

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Magnífica cama de flores

Magnificent bed of flowers,
helps to appreciate the hours,
that occupy your day.

フランシスと高橋

CAM00523

Magnífica cama de flores,
ayuda a apreciar las horas,
que ocupan tu día.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Escondidos detrás de un paraguas

Hiding behind an umbrella,
are we three.
Wonder who will find us,
and set us free.

フランシスと高橋

12507135_981752325231549_622960130362945702_n

Escondidos detrás de un paraguas,
somos tres.
Me pregunto quién nos encontrará,
y nos librerará.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Una suculenta

A succulent
combines the flower
with the plant

フランシスと高橋

A succulent combines the flower with the plant

Una suculenta
combina la flor
con la planta

翻訳カリーナ

Share
Leer más