Two heads are better than one,
but only if you agree,
on what really needs to be done.
フランシスと高橋
Dos cabezas son mejores que una,
pero sólo si estás de acuerdo,
en lo que realmente hay que hacer.
翻訳カリーナ
Leer másTwo heads are better than one,
but only if you agree,
on what really needs to be done.
フランシスと高橋
Dos cabezas son mejores que una,
pero sólo si estás de acuerdo,
en lo que realmente hay que hacer.
翻訳カリーナ
Leer másWas I naughty
did I do wrong
will you forgive me
if I sing you a song
フランシスと高橋
Fui travieso
me porté mal
Me perdonarás
si te canto una canción
翻訳カリーナ
Leer másWherever people gather
to fill the cup
of kindness and of giving
they show thumbs up
フランシスと高橋
Dondequiera que la gente se reúne
para llenar la copa
de bondad y de ofrecer
muestran los pulgares hacia arriba
翻訳カリーナ
Leer másA colt and a filly,
having fun on a place that is hilly.
Say what you will,
for it’s always a thrill,
to have a friend that acts silly.
フランシスと高橋
Un potro y una yegua,
se divierte en un lugar montañoso.
Di lo que quieras,
porque siempre es una emoción,
tener un amigo que actúa tontamente.
翻訳カリーナ
Leer más友人を持ちます, 確かに祝福です.
すべての一つ, そして、すべての1のために.
本質があります, 当社の採用信条の.
フランシスと高橋
Tener amigos, それは本当に祝福です.
すべてのための1つ、1のためのすべて.
それは本質であります, 私たちの信条を採用します.
翻訳カリーナ
Leer másA spot of magic,
along the way.
Brings joy and smiles,
throughout the day.
フランシスと高橋
Un punto de magia,
a lo largo del camino.
Trae alegría y sonrisas,
para todo el día.
翻訳カリーナ
Leer másSpending the day with a friend,
makes good memories in the end
フランシスと高橋
Pasar el día con un amigo,
deja un buen recuerdo al final
翻訳カリーナ
Leer másMagnificent bed of flowers,
helps to appreciate the hours,
that occupy your day.
フランシスと高橋
Magnífica cama de flores,
ayuda a apreciar las horas,
que ocupan tu día.
翻訳カリーナ
Leer másHiding behind an umbrella,
are we three.
Wonder who will find us,
and set us free.
フランシスと高橋
Escondidos detrás de un paraguas,
somos tres.
Me pregunto quién nos encontrará,
y nos librerará.
翻訳カリーナ
Leer másA succulent
combines the flower
with the plant
フランシスと高橋
Una suculenta
combina la flor
con la planta
翻訳カリーナ
Leer más
最近のコメント