Category Poemas de F.Y.Takahashi

Ojos brillantes de un niño

Bright eyes of a child, that see the world.
Deserve to see great wonders unfurled.

Our children today, and through tomorrow.
Can now see a world, without strife or sorrow.

It’s up to our leaders, of Government and Church.
To unceasingly commit, to maintain their search.

Ultimately however, it’s really our time.
To unite as One Race, a goal so Sublime.

フランシスと高橋

Ojos brillantes de un niño, que ve el mundo.
Merece ver grandes maravillas desplegadas.

Nuestros hijos hoy y pasando a mañana.
Pueden ver ahora un mundo, sin luchas ni tristezas.

Depende de nuestros líderes, del gobierno e iglesia.
Comprometerse sin cesar, mantener su búsqueda.

最終的に, しかしながら, es realmente nuestro tiempo.
De unirnos como una raza, un objetivo tan sublime.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Un humilde Gassho

A humble Gassho to express open friendship.
A non judgemental heart, to cement it forever

フランシスと高橋

A humble Gassho to express open friendship. A non judgemental heart, to cement it forever

Un humilde Gassho para expresar la amistad abierta.
Un corazón sin prejuicios, para consolidarla para siempre.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Un beso es un beso

A kiss is a kiss
they’re usually all the same
what makes one very special
is when they know your name.

フランシスと高橋

Akiss is a kiss theyre usually all the same what makes one very special is when they know your name

Un beso es un beso
por lo general son todos iguales
lo que hace que uno sea muy especial
es cuando conocen tu nombre.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Todo envuelto

All wrapped up in my thoughts at the moment,
so excuse me while I find the baños.

フランシスと高橋

All wrapped up in my thoughts at the moment, so excuse me while I find the banos

Todo envuelto en mis pensamientos en este momento,
así que discúlpame mientras encuentro los baños.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

ブレーシング,es

Getting ready for my day
brushing my teeth before I play

フランシスと高橋

Getting ready for my day Brushing my teeth before I play

Preparándome para mi día
cepillándome los dientes antes de jugar

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Sabes que tu día

You know your day will see nothing amiss,
when a precious little angel,
blows you a kiss.

フランシスと高橋

12238054_956087241131391_3725185499765318796_o

Sabes que tu día no verá nada fuera de lugar,
cuando un pequeño ángel precioso,
te sopla un beso.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Un corazón alegre

A joyful heart is beyond value,
and the goal of each meditation session.

フランシスと高橋

12391321_913783962037749_7086258086020280207_n

Un corazón alegre está más allá del valor,
y el objetivo de cada sesión de meditación.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Los árboles en flor

Trees in bloom,
dispel both fog and gloom

フランシスと高橋

CAM00489

Los árboles en flor,
disipan tanto niebla y oscuridad

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Alegría

Joy, is where you find it.
Happiness, is what you make it.
Love, is when you discover it.

フランシスと高橋

12507214_927652293984249_2036085741426243595_n
Alegría, está donde la encuentras.
Felicidad, es lo que haces de ella.
Amor, es cuando lo descubres.

翻訳カリーナ

Share
Leer más

Caminando juntos

Walking together, hand in hand.
The world seems brighter, across the land.

フランシスと高橋

993844_925235477559264_9063264248593891767_n

Caminando juntos, cogidos de la mano.
El mundo parece más brillante, a través de la tierra.

翻訳カリーナ

Share
Leer más