Paradojas де Айкидо

4635702361_75503474bf

Существует и нет Хартвига HKD | ч koppdelaney

Por пользу, acepte миль отречение. Нет NINGUN меня interesa pertenecer клуб Que Quiere Комо Miembro tenerme.
Граучо Маркс

Вы Muerte де temprana
нет не делаю презентаций gnos
Вос де ла Cigarra
Мацуо Басе

En Linea Recta
Caminar En El Mento
Todo SE desplegará
«Кого не надо пункт миль Каида
Sylosis, Парадокс

Лос conocía амвонов EN ла Исла де Миранда,
Que эс ООН Хувентуд Señorío Ligado Al Mar:
Калибан deforme, Lo Que ПОР Rece Вил,
Y Ариэль, orgulloso Принсипе де juglaría,
Кто сотворил солнце оставить мою башню
И, как звезды над моей мечтой было сожжено.
Уилла Катер, Парадокс

Как дурак между глупыми. Я научу вас, все мои
оригинальные песни, моей самостоятельной постройки головоломки, мой собственный
гениальных парадоксов, является, Открою
источник, где я могу их получить. Сейчас, Что о вас?
Гилберта и Салливана, Английский дворцовый страж

Посмотрите на признаки того, что всегда есть
Но вы знаете, я никогда не беспокоиться
Вы всегда ищете по другой причине
Hawkwind, Парадокс

Я расскажу вам, что такое справедливость. Правосудие колена в живот почвы на подбородке ночью с ножом принесла скрывается под отсеке корабля, перекрытия мешки с песком в темноте без слова предупреждения.
Джозеф Хеллер, Ловушка-22

Был только один улова и была Уловка-22, который уточнил, что забота о собственной безопасности перед лицом реальной опасности и немедленно был процесс рационального ума. Орр был сумасшедшим и может быть заземлен. Все, что я должен был сделать, был, спрашивают, и как только я сделал, Он больше не будет быть сумасшедшим и придется летать больше миссий. Орр был бы лететь безумной больше миссий и здравомыслящий, если он сделал, но если он вменяем, был лететь. Если она, он сошел с ума и не должна, но если не хотели, он вменяем и должен был. Йоссариан был перенесен очень глубоко на абсолютную простоту данного пункта Catch-22 и выпускать почтительном свисток.
Джозеф Хеллер, Ловушка-22

Летом траву
все, что осталось
мечты древних воинов
Мацуо Басе

Мы собираемся, чтобы увидеть вишни в цвету в полном цвету только, Луна только тогда, когда ясно,? Независимо от того, насколько молодой или сильно вы, Когда приходит смерть раньше, чем ожидалось.
Kenko, Tsurezuregusa

Mais où Сонт Les Neiges d'прошлых лет?

Где прошлогодний снег?
Франсуа Вийон, Баллада де-Дам дю Temps Jadis

Wo Синд умирают Tränen фон gestern Abend?
Wo ист дер Шнее VOM Jahr vergangenen?

Где слезы в ночь перед?
Где снег прошлых?
Бертольд Брехт, Курт Вайль Y, Нанна песня

¿Dónde está миль Hombre Marlboro
¿Dónde está Су ARMA блестящие
¿Dónde está миль explorador Solitario
¿Dónde Хан IDO Todos Los Vaqueros
Paula Cole, Где все ковбои пошли

¿Dónde имеет IDO, Джо Ди Маджио?
Simon Garfunkel Y, Сеньора ла Робинсон

¿Dónde Estan де-лос-Сноудена Antaño?
Джозеф Хеллер, Ловушка-22

Para ЭСТА Columna Соло Танго Que Салир-дель-Камино-де-лас-Тода CITAS …

Сноудена ФРУ ООН Artillero aéreo EN ла Novela Catch-22 Que ФРУ Muerto EN Combate. La Pregunta acusatorio, Dónde Estan де-лос-Сноудена Antaño? это игра на линии из стихотворения Франсуа Вийона называется Баллада де-Дам дю Temps Jadis, Баллада о дамах прошлого. Бертольд Брехт использует линия также. Вопрос, Где? это называется литературный мотив Ubi Sunt для краткости. Название происходит от латинского Где те, кто был до нас? вопросы Ubi Sunt напоминают нам о быстротечности жизни. Непостоянство является общей темой в Дзэн и японская культура.

Айкидо является боевым искусством тайной. Она полна парадоксов. Вот несколько. Если вы думаете, любой более, Добавьте его затем.

  • При попытке бросить свой атакующий может не. Когда вы не пытаетесь вы можете сделать это легко.
  • Если вы пытаетесь выиграть вы теряете.
  • Мягкие сильна.
  • Чем больше сила мисс, более мощный вы будете.
  • Нежная, Доброе сердце может генерировать мощные, Технические опасно.
  • Причина, чтобы начать Айкидо не является причиной для продолжения айкидо.
  • Одной из сильных айкидо то, что нет никакой конкуренции. И одним из слабых мест айкидо то, что нет никакой конкуренции. Я написал о конкурсе здесь.
  • Люди с маленькими сердцами, которые делают айкидо, чтобы быть сильнее не сильнее.
  • Люди, которые думают, что они хороши в айкидо как правило, не.
  • Люди, которые думают, что понимают обычно делают айкидо.
  • Люди, которые не думаю, что их взгляды на поверхности айкидо айкидо имеют отношение к людям, которые на самом деле сделать айкидо. Как вы можете видеть в Интернете.
  • Айкидо это чистая физика. Айкидо чистой философии.
  • Иногда вы должны оставить все, чтобы поймать что-то.
  • Если вы достаточно сильны и достаточно безопасно, чтобы решить, что может быть хорошей идеей, чтобы узнать айкидо вы, вероятно, действительно не нужны. Вы способны справиться с чрезвычайными ситуациями спокойно и эффективно и без колебаний.
  • Это очень полезно, чтобы изучили другие боевое искусство айкидо, прежде чем начать. Это большой недостаток изучили другие боевое искусство айкидо, прежде чем начать.
  • Айкидо является специальным. Вы носят специальную одежду и сделать это в специальном месте. Айкидо не является специальным. Это как дыхание или еда или сон.
  • Делая айкидо правильно чувствует, что ничего. Буквально ничего.

¿Dónde Estan де-лос-Сноудена Antaño?

Найла

Арта-задницу фоне

Франсуа Вийон, Баллада де-Дам дю Temps Jadis | Баллада о Мертвом дамы (В Инглес)
http://www.projetbrassens.eclipse.co.uk/pages/transballade.html (в оригинальной старой французской, но с очень интересные заметки фоне)
http://www.poeticbyway.com/xvillon.htm (в современном французском)

Бертольд Брехт и Курт Вайль, Нанна песня
http://www.dirnenlied.de/dirnenlieder/page35/page35.html
http://deutschsprachigedichtung.blogspot.jp/2012/07/bertolt-brecht-lied-eines.html(на немецком языке)
http://pabulumadnauseam.blogspot.jp/2007/10/nannas-lied-translatioin.html (Инглес перевода)

Мацуо Басе, Хайку
http://thegreenleaf.co.uk/HP/basho/00Bashohaiku.htm
на японском языке, Инглес ромадзи и перевод
http://carlsensei.com/classical/index.php/author/view/1

Уилла Катер, Парадокс
http://www.famouspoetsandpoems.com/poets/willa_cather/poems/22477

Гилберта и Салливана, Полная Пьесы
http://www.gutenberg.org/ebooks/808

http://en.wikipedia.org/wiki/Ubi_Sunt

Kenko, Tsurezuregusa
http://essays.quotidiana.org/kenko/selections/
http://www.humanistictexts.org/kenko.htm
http://djm.cc/library/The_Miscellany_of_a_Japanese_Priest_Gusa_Porter.pdf

HTTP://en.wikipedia.org / вики / Yoshida_Kenkà  ...

Мой блог на aikiweb
мой блог на WordPress

© Найла Matthews 2013
traduccià ³ N килем

Источник: Aikiweb

Share