サトウキビ

サトウキビは、そのような治療です,,en,歯科失敗,,en,全壊,,en,珍しいとしてベスト,,en,時折報酬,,en,サトウキビは喜びです,,es,歯を失うこと,,es,全壊,,es,レア報酬としてより良く、時折,,es,重要な人生の小さな喜び,,es,いつものように,,es,彼らにdientitosを傷つける量のサトウキビ,,es.
Dental failure, destruction complete.

Best as a rare, and occasional reward.

フランシスと高橋

14457401_1096312500451560_2733239676100352400_n

La caña de azúcar es una delicia.
pérdida dental, destrucción completa.

Mejor como rara recompensa y de vez en cuando.

翻訳カリーナ

Leer más

Anagallis arvensis

Planta anual con tallo de 2,5 hasta 70 cm, erecto o procumbente. [Hoja]]s de 5-30 por 3-15 mm, opuestas, a veces las superiores tri/quadri-verticiladas, sésiles, ovado-oblongas, rara vez lanceoladas con el envés frecuentemente con puntos pardo-negruzcos. Flores con pedicelo de 8-40 mm, más largo que la hoja axilante, recurvado en la fructificación. Cáliz de 2-6,5 mm, con 4-5 dientes aquillados, con amplio margen escarioso, generalmente más cortos que los pétalos en el botón floral; tubo 0,5-1 mm. Corola de 4-15 mm de diámetro, rotácea; 5 lóbulos de 1,5-7 mm, obovados, con margen algo crenulado, raramente denticulado y con pelos marginales glandulares, tricelulares, con la célula terminal globosa; tubo corto de unos 0,2 mm; color azul (Anagallis arvensis var...

Leer más

El alumno de Kendo

Leer más

La peculiar ciencia del sake

La bebida japonesa por antonomasia, obtenida a través de la fermentación del arroz, conlleva un complejo proceso bioquímico que el país del sol naciente lleva años perfeccionando.

Iimori Naoki se levanta temprano cada mañana para ir a la bodega de la que es propietario, Fukuchiyo Shuzo. La empresa, fundada en 1924, se puede considerar todavía joven en el proceso de elaboración del sake o vino de arroz, el brebaje más internacional del país del sol naciente. Con más de 28 años de experiencia en este negocio, el maestro Iimori ha ido mejorando su producto con el paso del tiempo, a través de un proceso en el que varios microorganismos juegan un papel fundamental.

“La calidad del sake depende del pulido del arroz...

Leer más

表合気道体術,es

Las técnicas de mano vacia de Aikido realizadas por Morihei Ueshiba en su libro “Budo”

Leer más

武器の訓練カンフー,es

Qué les recuerda esto?

Leer más

El espejo y la campana

Hace ocho siglos, los sacerdotes de Mugenyama, provincia de Tõtõmi, quisieron fabricar una gran campana para su templo, y les pidieron a las mujeres de la comarca que los ayudaran mediante la donación de viejos espejos de bronce para la fundición.

[Aún hoy, en los patios de ciertos templos japoneses, se ven pilas de viejos espejos de bronce donados para propósitos semejantes. La colección más vasta que pude observar estaba en el patio de un templo de la secta Jõdo, en Hakata, Kyûshû : los espejos se habían donado para la erección de una estatua de bronce de Amida, de treinta y tres pies de alto.]

Había entonces una joven, esposa de un granjero, que vivía en Mugenyama, y que llevó su espejo al templo para que lo fundieran. Pero más tarde deploró la pérdida del espejo...

Leer más

一人で座って,es

一人で座って,,en,私のテディと私,,en,将来を熟考,,en,海から海へ,,en,ここでは橋の上,,en,ここからそこへ,,en,私たちはすぐに決定する必要があります,,en,私たちはあえてどこへ行きます,,en,私のクマと,,es,将来を熟考,,es,海から海へ,,es,ここでは橋の上,,es,我々はすぐに決定する必要があります,,es,私たちはあえてどこへ行きます,,es, my Teddy and me.
Pondering the future, from sea to sea.
Here on the bridge, from here to there.
We’ll soon need to decide, to go where we dare.

フランシスと高橋

14352276_1178875488852564_7812311158677491965_o

一人で座って,es, mi osito y yo.
Reflexionando sobre el futuro, de mar a mar.
Aquí en el puente, de aquí para allá.
Pronto tendremos que decidir, a ir a donde nos atrevamos.

翻訳カリーナ

Leer más

La urraca demuestra ser tan lista como los monos y los delfines

Puede reconocerse en un espejo y quitarse una mancha especular

urraca

Un equipo de científicos de la Universidad de Ruhr, en Alemania, ha demostrado que las urracas pueden reconocerse a sí mismas frente a un espejo. これまで, se sabía que algunos pájaros tenían ciertas capacidades mentales, como la de recordar, 彼は、彼らが自己認識することができたことを示すことができていませんでした,,es,テストをマークの対象に,,es,あなたは鏡の中の自分を見ない限り、それは動物を見ることができない色点を持つ動物の身体をマーキングから成るれます,,es,カササギは、それらがガラスで反射された画像は、それ自体であったことを理解することを示しました..,,es,共通リードまたはcañavera,,es,ダンチク,,en,その対策イネ科の植物であります,,es,これは、木質台木を提示します,,es,太くて長いです,,es,下の写真,,es,これは生まれ茎,,es,葦,,es,lignificados,,en,年間持続し、二年目は側枝を作ることができます,,es,これは、いくつかの毛を持っています,,es,ES glabrescent,,fr,その葉は灰緑色または青みがかっています,,es,glaucas,,en,彼らは短いliguleを持っている-of,,es. Sometidas al test de la marca, que consiste en marcar el cuerpo de un animal con un punto de color que el animal no puede ver salvo que se vea a sí mismo en un espejo, las urracas demostraron que comprendían que la imagen que reflejaban en el cristal era de ellas mismas...

Leer más

Responsable de que millones de niños mejoren sus notas del colegio

Leer más