優しさ

善は受け入れ、制御しない,
センターの仕事, それは車輪のようなものだ,
いいえ戦いません, 暴力とこうしてない栄光,
有害な何もない, ではない破壊, 血まみれの何.

非抵抗, 全く主張しない,
今ここに無限の距離を持っている,
これを聞くことができます, しかし、あなたはこれに近い,
競争は明確で大胆不敵ではない.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そのような物は宝石です, 座って落ち着いて,
を押す, 作成, ハーネスなし,
合気の十字の中心, 海上に, 自由に,
あなたと私に喜びの生活の火花.

なし天井下, 壁のない, 内部または外部のどちらか,
穏やか知ら, 絶叫沈黙と静けさ挨拶,
品質によって消費量の電力, 添付ファイルがなくなっている,
しかしながら, 真実はこの曲合気道に接続されているすべてのものを残し.

Paz.G.
グラハムクリスチャン
翻訳カリーナ

ソース Fac...

Leer más

自由に心を達成

彼は多くの時間とエネルギーを費やしてきた, 主として不成功, 完全に探索するための努力, 適切な武術考え方の実際と効果的な成果を議論し、実際に構成しているかを分析. 私は研究を提案することができます “無料のマインド”, 沢庵ソーホーに起因, 伝説の禅仏教の僧侶, 精神的なメンター憲正または剣聖宮本武蔵であることのために有名になった人, 幕府の顧問として, と汎用漬物の名前は.

Aikidao - Morihei Ueshiba-format-portrait-575
しかしながら, 重要なメリットの任意の物理的または技術的な達成は初めて心にあなたの旅を開始するべきであることは疑問である. 一つ認識何, conduce a lo que se concibe y ojalá conduciendo a lo que uno finalmente logra...

Leer más

La albahaca

Voy llenando los platos ausente del sonido,
como mirando atrás, como atrás del pañuelo
y mientras vuelco el frito de pimentón rojo
siento que, de repente, se derrumba el olvido:
una se pasa el año soñado con la albahaca.
La mujer de la albahaca de Armando Tejada Gómez

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

albahaca de Carina

Ocimum basilicum denominada vulgarmente como albahaca o alhábega, es una hierba aromática anual de la familia de las lamiáceas nativa de Irán, India y otras regiones tropicales de Asia, que lleva siendo cultivada varios milenios.

Hierba anual, cultivada como perenne en climas tropicales, de crecimiento bajo (entre 30-130 cm), con hojas opuestas de un verde lustroso, ovales u ovadas, dentadas y de textura sedosa, que miden de 3 a 11 cm de largo por 1 a 6 cm de ancho...

Leer más

Mi nuevo amigo y yo

My new friend and I, he who fell down from the sky
I kiss his head, he barely peeps, stronger perhaps after he sleeps

Its all I can do to keep him warm, safe from cold, safe from harm
Perhaps I too, like this little bird, will also be saved, by a simple word

As we go forward, my friend and me, the wonders of this day for us to see
I am filled with gratitude, and with love, for we both are cherished from up above

We are destined to be what we might be so I bid you adieu, my friend and me
And wish us well, with a future unclear, today is the day, we will ever hold dear

フランシスと高橋

32621_605162646162077_412540846_n

Mi nuevo amigo y yo, el que cayó del cielo
Beso su cabeza, apenas asoma, más fuerte quizás después de que duerma

Es todo lo que puedo hacer mantenerlo caliente, a salvo del frío, seguro de daños
Ta...

Leer más

生じる. スキップ.

2791269595_d255b2f327_o

デイヴィッド·リー·ロス ジョンIraundegiによって

焦点の私の最初の時間
これは、ヘリコプターからだった
リトルテキサス

私は立ち上がって
そして、何も私を得ない
あなたはそれがタフだ
私の周り過酷を見てきました.
と私は知っている, 赤ちゃん, あなたはどのように感じる.
あなたは、パンチでロールバックする必要が
本物であるかを知るには、
ジャンプ

私は今、何を達成することができます
私はよくここにはないよ
神のみぞ知る
そして、彼は話していない
私は超高層ビルだ
超高層ビル

だから、道だ
木曜日に右折
私はどこにいたか、それはだと思う
私はただ多忙溺れないよ
曲のさえ値しない
二つ愚か者ミニッツ

火が燃えるとき
ムーンゾンビの下
変化の風を感じる
ああ、バッテリーがあなたにメロディーを教えてくれます
そして、あなたはそれが本当であることを知っている
knucklebones

私はブルースと歩き回る
Necesito unos zapato...

Leer más

El anciano que hacía florecer los árboles

Hace mucho tiempo, en un pequeño pueblo de Japón, vivían una pareja de ancianos. Eran muy pobres, no habían llegado a tener hijos y vivían con la única compañía de su perro, Shiro, al que habían rescatado tiempo atrás de los maltratos de su vecino.

Cierto día, Shiro se puso a ladrar y a remover la tierra:

“¡Guau, guau! ¡Cava aquí!”, parecía decir.

“¿Quieres que cave aquí?”, dijo el anciano. “Está bien, voy a cavar”

Y al cavar donde le indicaba el perro, el anciano se sorprendió mucho al ver que en el suelo había enterrada una gran cantidad de monedas de oro.

Pero su malvado y avaricioso vecino también vio esto, e inmediatamente dijo:

“¡Yo también quiero que el perro me diga dónde tengo que cavar para encontrarme un montón de monedas de oro! ¡Dámelo ahora mismo!”

Leer más

Poema de Wang Wei

Últimamente comprendí el significado de la tranquilidad,
día tras día me mantuve apartado de la multitud.
Limpié mi cabaña y la preparé para la visita de un monje,
que llegó a visitarme desde las montañas lejanas.
Vino bajando desde los picos ocultos por las nubes,
para verme en mi casa de techo de paja.
Sentados en el pasto compartimos la resina del pino,
quemando incienso leímos los sutras del Tao.
Al terminar el día encendimos nuestra lámpara,
las campanas del templo anuncian el
comienzo de la noche.
Repentinamente advertí que la
tranquilidad es realmente Felicidad,
y sentí que mi vida tiene abundante ocio.
Wang Wei (699-759 D. De C.)

Uno de los artistas más dotados de la época T’ang. Fue poeta, pintor, calígrafo y músico altamente distinguido.
En pintura fue uno de los cre...

Leer más

Mirar las cosas al revés

La vida debería ser al reves!!!!!!!!!!!!!!!
Se debería empezar muriendo y así ese trauma está superado.
Luego te despiertas en una residencia mejorando día a día.
Después te echan de la residencia porque estás bien y lo primero que haces es cobrar tu pensión.
Luego en tu primer día de trabajo te dan un reloj de oro.
Trabajas 40 años hasta que seas bastante joven como para disfrutar del retiro de la vida laboral.
Entonces vas de fiesta en fiesta, bebes, practicas el sexo y te preparas para empezar a estudiar.
Luego empiezas el cole, jugando con tus amigos, sin ningún tipo de obligación, hasta que seas bebé.
Y los últimos 9 meses te pasas flotando tranquilo. Con calefacción central, room service etc…
Y al final abandonas este mundo en un orgasmo!
Quino

Conclusión d...

Leer más

孤独, 合気の視点

なぜ電車, 誰電車, 電車の下や状況, 常に我々の個人的な意思決定と保全する不可侵右ままにしてください. 見通しの本当のは、厳密に個人的な見解の明確な観点からだけで達成することができます, 外部の影響から独立したまま1, と設計された外国人の課題を通さない. 私たちの芸術形式の要素を選択することが私たちの権利は、権威、他の予防の不正確な概念から保護されるべきである, así como el hábito tonto de muchos de nosotros de renunciar sin pensar a este derecho a favor de los demás...

Leer más

La cotorra monje

Fue una de las mascotas más entrañables que tuve de niña. La trajo un chofer de Autobus de distancia desde el norte argentino siendo muy pequeña. En honor a la persona que nos la trajo la llamamos Rolito, y ella aprendió a decir su nombre. Era tan mansa que dejábamos la jaula abierta y ella entraba y salía libremente. Cómo le cortábamos las alas no se iba lejos, pero un día desapareció, dejando un vacio en la familia.
カリーナ

La cotorra monje de Carina

La cotorra monje, cotorra argentina o cotorrita verdigrís (Myiopsitta monachus) es una especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) que se distribuye de forma natural por Sudamérica, y que ha sido introducida en numerosos países...

Leer más