Айкидо у передач

 

фото: Славный рассвет используется с любезного разрешения tjblackwell ( HTTP://www.flickr.com/photos/tjblackwell/4593320873/) под творческим лицензии свободного городского

Если вы не верите в магию, возможно, не хотят, чтобы продолжить чтение.

Я не говорю о магии проекции Айкидо. Магия я видел, когда мой учитель сенсей Asoh их семидесятых начали усилий в значительной экс-морских, как кусок хлеба.

Это не магия. Это было кокю Ryoku.

Я не говорю о волшебных исчезают айкидок. Fui a un campamento de verano en La Colle-sur-Loup en el sur de Francia en los años ochenta con Yamada Sensei y Tamura Sensei. Uno de mis compañeros de cuarto que entrenaba al lado mio, me susurró, “Hey, mi compañero siempre está desapareciendo!” Entonces miré seguro de que en el momento del ataque mi amigo parpadeaba y su compañero utilizaba el instante para desaparecer detrás de él. Quizás es lo que utilizaban los ninjas para parecer invisibles.

Это не магия. Eso fue rápidez de reacción y distracción.

No estoy hablando de la magia de la muñeca curada. Una vez me lesioné la muñeca y al entrenar me dolía mucho. Los miercoles por la tarde era el uke de Arikawa Sensei en dos clases en el Aikikai Hombu dojo. Arikawa Sensei era el mejor maestro del Hombu Dojo y yo fui su uke durante muchos años. Era un maestro temido y su waza no perdonaba. Esa semana me vendé mi muñeca de forma visible y esperé que él cogiera la indirecta. No hubo suerte. Esa noche él realizó sobre todo kote gaeshi y shiho nage. Y casi siempre en la muñeca lesionada. Realmente no estaba sorprendido que me atacara en la muñeca. Cuando empecé a hacer los ukemis para él en 1990 mi pelo estaba más largo y una vez de pronto se paró encima de él en medio de una inmobilización. ой,oh! Punto débil(suki). Porsupuesto que me corté el pelo inmediatamente. Asique esta vez cuando me atacó en la muñeca, pensé que sólo me estaba diciendo de no mostrar mi punto débil. De alguna forma pude soportarlo y cuando hablé con él más tarde antes de irme a casa, él sonrió enigmáticamente y no mencionó la muñeca. Pero cuando a la mañana siguiente me desperté el dolor en mi muñeca habia desaparecido completamente. Wow! Arikawa Sensei me habia tratado proyectándome usando esa muñeca.

Это не магия (por lo menos eso pienso!) Eso fue katzu(o kappo) Técnicas que curan. La espada que da vida en lugar de quitarla.

Estoy hablando de la magia de los arañazos misteriosos. Es una historia real de cuando murió Arikawa Sensei. Fue un gran budoka y un gran maestro, pero tenía una manía -se dejaba crecer las uñas un poco largas. Так часто я оставил меня царапать или резать мою шею. Например, когда Irimi наге его рука не отбрасывают никакого контроля над моей шеи – и, возможно, там был пот на моей шее или, если техника была слишком быстро, он оставил меня бренды, как у льва или тигра. Он не тренировался с в течение нескольких недель, в то время как он был болен в больнице до его смерти. Потом, когда я проснулся на следующий день после его смерти я снова имел царапины на моей шее. Я чувствовал, что я пришел попрощаться.

Это была магия.
И я предупреждал вас глаз

© Найла Matthews 2010

Перевод: Киль
Источник: Луна в воде
Share