昨年想起,es, parte 1

Hoy hace uno año tuve un cumpleaños redondito, me subí a la década del seis, aunque me sentí igual que en el cinco, tal vez incluso mejor, porque estaba cobrando del estado y disfrutando de los días sin obligaciones urgentes. Debido a la importancia de la celebración comenzó unos días antes, lo cuento en detalle, porque merece ser recordado, aún hoy cuando escribo estas lineas me entra un calorcito de la alegría que experimenté en esos momentos maravillosos.

El sábado anterior a mi cumple, mi marido tenía cita en la ITV para su coche, me llamó la atención que fuera a Arinaga, ya que desde hacía unos meses teníamos una ITV más cercana, 自宅から5分,,es,私の娘は、友人が彼女の袖を与えてくれたこと、そして彼女が家に帰って私たちに,,es,彼女にはあまりにも多くの,,es,私はリビングルームに水彩画を描いていました,,es,突然私の娘が彼女の携帯電話に残った,,es,私は袖を持ち上げようとしていた,,es,明らかに彼女の友人は到着した,,es,ドアが再び開かれ、私の最年少の息子が現れた,,es,どのような驚きと同時に大きな喜び,,es,私はそれを期待していなかった,,es,私の娘は彼女の携帯で瞬間のすべての感情を記録した,,es,私の夫はITVに行き、空港に行き、子供を迎えに行きました。,,es,以前は、私は食べ物を作るために買わなければならないと頼んでいた,,es,彼らはすべて中国語に行く予定だった,,es. Mi hija me estaba contando que a una amiga le había regalado mangas y que iba a pasar por casa para traernos algunas, ya que eran demasiadas para ella. Yo estaba pintando una acuarela en el salón. De repente salió mi hija con su móvil, que iba a recoger las mangas, al parecer su amiga había llegado…Se volvió a abrir la puerta y apareció mi hijo menor, qué sorpresa y a la vez que gran alegría!!!! Ni me lo esperaba, mi hija grababa toda la emoción del momento con su móvil. Mi marido había ido a la ITV para luego seguir hacia el aeropuerto y recoger al niño, jajaja. Anteriormente ya yo les había caido pesada preguntando que tenía que comprar para hacer de comer, tenían previsto ir todos al chino, 訪問の栄誉を得て,,es,彼らは私に言えなかったので,,es,ついに彼らは私に答えました,,es,鶏を持ってくる,,es,別の日を凍結したり、食べたりすることができます,,es,私たちは訪問が4日間続いたのを楽しんだ,,es,日曜日、私は買った鶏肉を食べました,,es,午後に2人の兄弟が私にブラウンシュガーを入れたおいしい健康ケーキを作った,,es,私はどんな迷惑なパイよりもはるかに気に入った,,es,私たちはLa Vaqueriaに行きました,,es,カナリアン料理を楽しむことができる素朴な場所,,es,彼らは食べ物を持ってきた,,es,私の娘は彼女の携帯をそこに残していたと言って車に戻りました,,es,彼は私を見逃した,,es,あなたは通常、通常それらのものを費やしていないし、ラッピングペーパーで包まれた巨大な箱,,es,彼らは私にそれを開くように言った,,es, pero como no me lo podían decir, finalmente me habían contestado: trae pollo ( se puede congelar o comer otro día). Disfrutamos intensamente los cuatro días que duró la visita.

img-20161101-wa0002

El domingo comimos el pollo que había comprado, y por la tarde los dos hermanos me hicieron un riquísimo queque sano con azúcar moreno, me gustó mucho más que cualquier empalagosa tarta. El lunes 31 fuimos a La Vaquería, un sitio rústico donde se puede disfrutar de la comida canaria. Mientras traían la comida, mi hija volvió al coche diciendo que se había dejado el móvil allí, me extrañó, ya que normalmente no le suelen pasar esas cosas y volvió con una enorme caja envuelta en papel de regalo. Me dijeron que la abra, 私は初めに,,es,残りの人が見ているレストランの真ん中ではうまくいきませんでした,,es,彼らは私を安心させた,,es,そこに誰もが彼らの中にいて、彼らは私たちを見なかった,,es,箱の中には、どこを開くべきかを示す紙,,es,私はそれが簡単に壊れるかもしれない何らかの動物か何かだと思った,,es,箱はあまり重くはなかったが,,es,私はそれを開いたと私は多くの新聞の切り抜きを発見し、背景に小さな箱とその形で私はそれがモバイルでなければならないと思った,,es,本当に必要なもの,,es,それは,,es,私は融合に切り替えたときにMovistarにそれを与えた,,es,数年前、私はほとんど記憶がなかった,,es, no me parecía bien en medio del restaurante con el resto de gente mirando, aunque ellos me tranquilizaron, allí cada uno estaba en lo suyo y no nos miraban. En la caja incluso habían puesto un papel indicando por donde se debía abrir, pensé que era algún animalito o algo que se podía romper fácilmente, aunque la caja no pesaba mucho. La abrí por donde decía y me encontré con un montón de recortes de diario y en el fondo una cajita más pequeña y por su forma adiviné que debía ser un móvil, algo que realmente me hacía falta, ya que el que tenía, me lo había regalado movistar cuando cambié a fusión, hacia varios años ya y casi no tenía memoria. それが美しいモバイルだったら,,es,最も現代的で、良いカメラで,,es,幸いにも私は、私の最年少の息子を手にして、その使用の詳細を説明しました,,es,私にとっては簡単でしたが,,es,前のものの取り扱いが似ていたからです,,es,私の右手の人差し指で始まりますが,,es,彼らは何か他のものがあったので、巨大な箱の中を見続けるように私に言った。そして、反対側の底にもう一つの小さな箱に触れたら,,es,私が娘と買い物をしたときに好きな時計だった,,es,私の家族はどれほど寛大で,,es,最大の贈り物は私の前に座っていた,,es,私の息子のお祝いは、午後の飛行でマドリッドに戻らなければならなかった,,es, de los más modernos y con una buena cámara de fotos, por suerte tenía a mi hijo menor a mano para que me explique los detalles del uso, aunque me resultó fácil, porque el manejo del anterior había sido parecido, aunque éste se pone en marcha con el dedo indice de mi mano derecha, jajaja. Me dijeron que siga buscando dentro de la enorme caja porque había algo más y si en el fondo del otro lado toqué otra cajita más pequeña, era un reloj que me había gustado mucho cuando había ido de tiendas con mi hija. Que generosa mi familia, aunque el regalo más grande estaba sentado enfrente mio.

El día 1, festivo mi hijo tenía que volver a Madrid con el vuelo de la tarde, 我々は別の家族の昼食を楽しむ時間があった,,es,私たちが行ったかったイタリアンレストランは、パーティーのために閉じられた,,es,しかし、我々は別の,,es,私たちがもっと好きだった,,es,私は将来、そこに行くだろうと思う,,es,絶妙な食事の後、我々は空港に訪問者を連れて行く,,es,彼らは4つの非常に特別な日でした,,es,しかし誰かが行方不明だった,,es,私の長男が来ることができなかったことを残念に思った,,es,彼はそれを理解しましたが、彼は,,es,休暇日,,es,彼はアルゼンチンと他の人たちで私たちと一緒に過ごしていた,,es,ペルーで彼のガールフレンドと一緒に,,es,彼が夜明けに戻った同じ月曜日、彼は仕事に行く必要があった,,es,残った日がなかったので,,es. El restaurante italiano al que queríamos ir estaba cerrado por la fiesta, pero encontramos otro, que incluso nos gustó más, así que supongo que en lo sucesivo iremos allí. Después de una comida exquisita llevamos al visitante al aeropuerto, fueron cuatro días muy especiales. Pero había faltado alguien, sentía pena que mi hijo mayor no había podido venir, aunque lo entendía sólo tenía 30 días de vacaciones de los cuales 15 los había pasado con nosotros en Argentina y los otros 15 con su novia en Perú, el mismo lunes que volvía de madrugada tenía que ir a trabajar, ya que no le quedaban días.

カリーナ

Share