Gagner

8634313868_1a492107f7_z

Masakatsu-Agatsu-Katsuhayabi
Le cœur de l'Aïkido és:

La vraie victoire est la victoire sur soi-même - qui est aujourd'hui le jour de la victoire soudaine!

Vraie victoire signifie courage intrépide,

La victoire sur soi-même signifie l'effort inlassable,

Et le jour de la victoire soudaine représente le moment de gloire de triomphe dans l'ici et maintenant!

L'aïkido est gratuite pour les procédures établies, il répond immédiatement à toute éventualité, qui assure donc le véritable victoire.

Il est invincible parce qu'il soutient avec rien.

Confiant que la vraie victoire est la victoire sur soi, Jour de la Victoire soudain!

Et vous serez en mesure d'intégrer les facteurs internes et externes de la pratique, la voie des obstacles, y limpiar tus senti...

En savoir plus

Aplicando Aikido, Aiki perspective

“Irimi” significa “entrar” en el uso de Aikido con el que estoy familiarizado. Está a menudo emparejado con “nage”, ou “iriminage”, comúnmente referido como una proyección de entrada. ¿Puede ser tan simple como eso? Dans mon expérience, el concepto de “entrar” está inherente en casi cualquier técnica que elija para explorar, entender y aplicar. Es un componente principal de “Tsukuri” en Aikido, donde el posicionamiento, apreciación de distancia y el tiempo de movimiento precede a cualquier intento eficaz del “kuzushi”, también usando los principios y movimiento del”irimi”, y para la finalización exitosa del “kake”.

DSC02547
Première, es necesario determinar donde ésta entrada está teniendo lugar, por qué razones, y con que resultados previstos...

En savoir plus

El espinocho

Qué ideograma de la mar.
Qué sintaxis de piedras salteadas.
Qué gallo de pelea.
Estoy vivaqueando entre tus rocas,
rocas con un cariz de aves de presa,
rocas que rumian un tormento
de castradas colmenas,
rocas con un candado en las entrañas
y una luz de pimienta en los costados.
Pero rocas que entran por los ojos,
pisapapeles de los mares,
para que la palabra en que sonrío
no se lleve de mi mesa el viento.

Isla de lobos de Pedro García Cabrera

Espinocho de Carina

Limonium tuberculatum
Especie halófita de suelos salitrosos en pantanos del litoral que se encuentra en declive debido a modificaciones de su hábitat por asentamientos turísticos.
Identificación
Mata densa, afila o con hojas modificadas (cuando la planta es joven, en la ba...

En savoir plus

La pantera

Su vista al pasar por los barrotes
está cansada, por lo que ya no retiene
Le parece como si hubiera mil barrotes
y tras los mil barrotes ningun mundo.

pantera_curiosoanimal.blogspot.com (13)

El blando andar de sus pasos fuertes,
que gira en minúsculos círculos,
es como una danza de fuerza en torno a un centro
en el que una gran voluntad está atontada.

Sólo a veces el telón de las pupilas
se levanta en silencio. Y entra una imagen,
cruza la tensa calma de sus miembros
y deja de ser al llegar al corazón.
Rainer Maria Rilke
Traducción Carina

En savoir plus

Me pregunto lo que ve

Wonder what she sees, as the sunlight brightly pours down
She always chooses to smile, never once thinking to frown

Her innocence is abundant, as much as the clouds above
For her the world is a happy place, embraced by her parents’ love

Francis et Takahashi

62402_497980243597112_1122649621_n

Me pregunto lo que ve, mientras la luz del sol brillante se derrama
Ella siempre elige sonreír, ni una sola vez pensando en fruncir el ceño

Su inocencia es abundante, tanto como las nubes arriba
Para ella, el mundo es un lugar feliz, abrazada por el amor de sus padres

Traducción Carina

En savoir plus

Recordando a O Sensei

Hoy en el aniversario de la muerte de O Sensei, este gran hombre adelantado a su época y observador de la naturaleza, a quien le debemos éste maravilloso arte marcial, Aikido, quisiera recordar algunos párrafos de su libro El Arte de La Paz

El arte de la paz comienza contigo. Trabaja sobre ti mismo y con la tarea que te ha sido asignada en el Arte de la Paz. Todos tenemos un espíritu que puede ser refinado, un cuerpo que puede ser entrenado de cierta manera, un sendero conveniente para seguir. Estás aquí con el sólo propósito de darte cuenta de tu divinidad interior y manifestar tu iluminación innata. Alimenta la paz en tu propia vida y luego aplica el arte a todo lo que encuentres.

No son necesarios edificios, dinero, poder o prestigio para practicar el Arte de la Paz...

En savoir plus

Chacun avec sa cible

Un samouraï, connu de tous pour sa noblesse et d'honnêteté, allé rendre visite à un moine zen pour obtenir des conseils. Mais, quand il entra dans le temple où le professeur a lu, il se sentait inférieur, et a conclu que, malgré avoir passé toute sa vie à lutter pour la justice et la paix, Non, ce n'était même pas approché l'état de grâce de l'homme en face de lui.

– Pourquoi je me sens si faible? – lire les questions, Dès que le moine avait fini de prier. – Maintenant j'ai fait face à la mort à plusieurs reprises, J'ai défendu le plus faible, Je ne connais pas tengo dans ce avergonzarme. Cependant, en voyant que vous méditer, J'ai senti que ma vie n'avait pas de signification.

– Attente. Une fois que vous avez assisté à tous ceux qui m'ont demandé aujourd'hui, te daré la respuesta...

En savoir plus

Danza del Universo

La inocencia ve y se mueve como una brisa fresca,
Fluyendo y sabiendo sin necesidad de a, b​​, cs.
Invitando, uniendo, intervención divina,
Centro del centro, la dimensión tranquila.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

danza del Universo de Carina

Conectando con la bondad, una divina forma de colección,
conectando con el espíritu de amorosa protección,
Cerezos en flor, arbres, hojas susurrantes,
El mundo, la tierra, el universo, kokyu respira.

G.
Graham Christian
Traducción Carina

Fuente: Or Centre Aikido

En savoir plus

Les sens, Aiki perspective

Nous sommes tous familiers avec les soi-disant cinq sens de l'ouïe, vue, Odeur, goût et le toucher. Certains d'entre nous divertir même le concept de la perception extrasensorielle et intuition, Aperçu innée trouvé et connaissances intégrées dans chaque ADN. Intelligence est elle-même une seule dimension, une compétence rare parmi les formes de vie supérieures, pero erróneamente atribuida sólo a los seres humanos...

En savoir plus

El abejón o vainillo africano

La gratitud, como ciertas flores, no se da en la altura y mejor reverdece en la tierra buena de los humildes.
José Martí

El abejón o vainillo africano de Carina

Nombre científico: Cassia didymobotrya
Familia botánica: Caesalpiniaceae.

También conocido simplemente como cassia, es un arbolito pequeño originario de los países orientales del África Central, que resiste sequías no muy largas y le gustan los suelos buenos, con buen drenaje y sobre todo con buena exposición al sol. De escasos 3 m de alto, un pequeño y delgado tronco que se ramifica casi desde la base para dar largas ramas y una redondeada copa, que muy rápidamente logra extenderse hacia los lados...

En savoir plus