La noble lucha del guerrero

Budo es la vía del guerrero; involucra todas las artes marciales Japonesas. Realiza exploración a través de la experiencia directa y profunda, la relación entre la ética, religión y filosofía. Su asociación con los deportes es un desarrollo muy reciente; las escrituras antiguas se conciernen esencialmente con una forma particular de cultivo de la mente y una reflexión sobre la naturaleza de uno mismo: ¿Quién soy yo? ¿Qué soy yo?
En japonés, Do significa la vía. ¿Cómo se puede seguir esta vía? ¿Cómo encontrarla? No es sólo aprender una técnica, menos aún es una competencia deportiva. Budo incluye artes tales como kendo, judo, aikido, y kyudo o tiro con arco; although the ideogram Bu means to stop confrontation. En Budo la idea no es el competir, but find peace and mastery itself.
Do, la vía, es el método, la enseñanza que te permite comprender perfectamente la naturaleza de tu propia mente y de ti mismo. Es la vía del Buddha, batsudo, que te lleva a descubrir tu propia naturaleza, sleeper awakening numbness ego (el pequeño yo, el “yo” limitado) and thus a more complete access more personality. En Asia esta vía se ha transformado en la moralidad suprema y en la esencia de todas las religiones y filosofías. El yin y el yang del I Ching, la “existence is nada” de Lao Tsu, tienen sus raíces en ella.
¿Qué significa esto? What you can forget the body and mind; obtain an absolute spirit, egoless? Harmonize, unir el cielo y la tierra. The inner mind lets thoughts and emotions pass; está completamente libre del ambiente, el egoísmo desaparece. This is the source of the philosophies and religions of Asia. Cuerpo y mente, lo interno y lo externo, phenomena and substance: these pairs are neither dualistic nor opposed but form a whole unseparated. Cambio, cualquier cambio, influence any other action, any relationship between all stocks; satisfaction or dissatisfaction of a person influences every other person; nuestros movimientos y los de otros son interdependientes. “Tu felicidad debe ser mi felicidad y si tu lloras yo lloro contigo. Cuando estás triste yo debo entristecerme y cuando tú estás feliz yo debo estarlo también”. Todo en el universo está conectado, todo es osmosis. No se puede separar una parte del resto: la interdependencia reina el orden cósmico.
A través de cinco mil años de la historia del Oriente, los sabios y filósofos han fijado sus atenciones en este espíritu, esta vía, y la han transmitido.
El Shin Jin Mei es un libro muy antiguo, originalmente chino, on the one hand he says, shi dobu nan — la vía, la vía más alta, not difficult, pero no debes tomar decisiones. No debes tener ni afecto ni desagrado. El San Do Kai (o interpretación de la esencia y fenómenos) dice similarmente, “Si valoras una sola ilusión, llega la separación, como entre la montaña y el río.”
One of the things it means is the effort of Zen meditation practice, zazen. Es un esfuerzo en alcanzar el plano de pensamiento sin discriminación, awareness beyond category, abrazando y trascendiendo toda expresión posible del lenguaje. This dimension can be achieved through the practice of zazen and of Bushido.
Deshimaru – Retrieved from Shotokai Encyclopedia

Share