Surrounded by sea on all sides,es,I am an island clinging to the stalk of the winds…,es,No one hears my voice if I pray or scream,es,I can fly or sink... I can,es,bite my tail in sign of infinity,es,I am earth breaking apart... There are moments,es,in which the water blinds and intimidates me,es,in which water is death where I float...,es,But open to tides and cyclones,es,I kneel in the sea root of broken chest,es,I grow from the sea and die from it... I rise,es,to become untied knots...,es,A sea beaten by its wings eats me,es,of archangels without heaven,es,shipwrecked,es,Dulce María Loynaz de Castillo,es,
soy isla asida al tallo de los vientos…
Nadie escucha mi voz si rezo o grito:
Puedo volar o hundirme… Puedo, a veces,
morder mi cola en signo de Infinito.
Soy tierra desgajándose… Hay momentos
en que el agua me ciega y acobarda,
en que el agua es la muerte donde floto…
Pero abierta a mareas y a ciclones,
hinco en el mar raíz de pecho roto.

Crezco del mar y muero de él… Me alzo
¡para volverme en nudos desatados…!
¡Me come un mar batido por las alas
de arcángeles sin cielo, naufragados!
Dulce María Loynaz de Castillo









Recent Comments