La hora undécima

Lo primero que me llamó la atención fue esta bellisima foto, adecuada para otro gran artículo de Niall, intenten leer también la gran novela online en el enlace abajo de Kokoro, valeur!


Amapolas de aj lopes used under creative commons licence

Montaña, la hierba del río y árbol crecen más estériles;
Unas diez millas vientos olor de sangre en el reciente campo de batalla.
Caballos conquistados no avanzan ni hablan los hombres;
Fuera del castillo Jinzhou estoy en el sol poniente.
Generale Maresuke Nogi

Muerto en el gas y el humo y el estruendo de las armas,
Muerto en una fila con los otros rotos
Robert Graves, Last Post

Nosotros somos los muertos. Hace pocos días
Hemos vivido, sentido el amanecer, visto brillar la puesta de sol,
Amamos y nos amaron, y ahora echados,
In Flanders Fields.
John McCrae, en Flanders Fields

Les nouvelles tragique nous a touché, comme le vent glacial, qui réveille la
arbres et l'herbe endormi dans les coins les plus reculés du champ.
Soseki Natsume, Kokoro (dans la mort du général Nogi)

Au Japon, un samouraï était censé être expert dans les arts de la guerre et l'art de la littérature. Bun Bu Ryo Do 文武 両 道 le chemin de la plume et l'épée façon – suit à la fois. Le premier titre en haut de cet article est un poème chinois célèbre Kanshi générale, Maresuke Nogi.

Il pleut dehors. Je vous écris ceci sur 11 Novembre. À la onzième heure du onzième jour du onzième mois, l'armistice a été signé pour mettre fin à la Première Guerre mondiale. Le 11 de noviembre es el Día del Recuerdo en el Reino Unido. Las ceremonias se suelen celebrar el domingo más cercano. Cuando era un niño en la escuela en Inglaterra se hacía un minuto de silencio a las 11.a.m. la 11 Novembre. Incluso se detenía el tráfico en su mayoría. Puis, un corneta tocaba el Last Post, un inquietante toque de corneta.

La amapola roja es el símbolo del recuerdo. El rojo puede ser el color de la esperanza o puede ser el color de la sangre. Vi recientemente Kokoro. Es una película de 1955 en blanco y negro dirigida por Kon Ichikawa. La novela original era de Soseki Natsume. Lo comenté anteriormente. Fue la primera novela publicada por la editorial Iwanami Shoten. En una escena el personaje principal está conmocionado por el suicidio del general Nogi.

Maresuke Nogi était respecté général, mais sous son commandement les forces japonaises ont subi de lourdes pertes sur le site de Port Arthur dans la guerre russo-japonaise. Les fils de Nogi sont également morts dans cette guerre. Nogi voulait tuer à assumer la responsabilité de la mort de ses hommes, mais l'empereur Meiji refusé la permission.

Général Nogi et attendit patiemment la mort de l'empereur. Le 13 Septembre 1912 le jour des funérailles de l'empereur Meiji, Général Nogi et sa femme se sont suicidés. Certaines personnes pensaient qu'il suivait la mort de l'empereur comme un fidèle serviteur. Il y a maintenant un sanctuaire, Nogi Jinja, à la place de sa maison à Nogizaka à Minato-ku à Tokyo.

Au Japon, la 11 Novembre est le jour de Pocky. Se trata de una vara delgada de galletas bañadas en chocolate. Así el día de Pocky es el 11.11 porque los números uno parecen palos de Pocky. Este año es un día especial Pocky: triple once. Alguien que conozco se casó el 11 Novembre. Su marido eligió ese día a propósito a pesar de que significaba que tenían que casarse en un día de la semana en lugar de un sábado o un domingo. En el momento no fue conveniente, pero nunca ha olvidado su aniversario de bodas.

Niall

poemas y e-books gratuitos
Robert Graves, Last Post
http://www.poemhunter.com/poem/the-last-post/

John McCrae, In Flanders Fields
http://www.greatwar.co.uk/poems/john…ers-fields.htm

version online de Kokoro de Soseki Natsume
http://www.ibiblio.org/eldritch/ns/k1.html

The Muse in Arms poesía de la primera guerra mundial
http://www.archive.org/details/musei…llec00osbouoft

Arta-ass fond
http://en.wikipedia.org/wiki/Remembrance_Day
http://en.wikipedia.org/wiki/Papaver_rhoeas
http://en.wikipedia.org/wiki/Last_Post
http://en.wikipedia.org/wiki/Nogi_Maresuke
http://en.wikipedia.org/wiki/Russo-Japanese_war
http://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Port_Arthur
http://commons.wikimedia.org/wiki/Ca…of_Port_Arthur
http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_Soseki
http://en.wikipedia.org/wiki/Kokoro
http://www.eurekavideo.co.uk/moc/catalogue/kokoro/
http://en.wikipedia.org/wiki/War_poets

J'ai fait un test sur une e-Book de bienfaisance préparé par des écrivains et des photographes de Tohoku. Il en coûte $ 9.99.
Si un lien est brisé pica ici pour l'original
© Niall Matthews 2011
Traduction: Carina R.L.

Fuente: Lune dans l'eau

Share