Ла abubilla

Ладонной

Лесоруб,
нет такого сосны,
домой
там спит
в вашем стекла.

-Леди удод,
Г-н Воробей,
моя сестра нагревательной,
племянница соловья;
пр. грех кола,
зимородок,
стоя и грустно кроншнеп:

¡A Volar,
птицы,
Море!
Из: Маринеро ан Тьерра, Рафаэль Альберти

удод Карина

В воскресенье две недели назад я взял прогулку на тропе вблизи Faro 2 и обратно я нашел птицу, которая уже видели несколько раз, но никогда достаточно близко, чтобы получить хорошую фотографию. Дома я искал свое имя на Google и выяснил, что не только является главным героем одного из главных работ суфийской литературы, но и Немецкая опера.

Большая работа Farid OD-Дин Аттар(1142-1220) одним из самых мудрых суфиев Язык птиц es una profunda reflexión sobre el anhelo humano en busca de Dios y el encuentro con él.

Hace un relato simbólico en el que todos los pájaros del mundo se reúnen un día, cansados de que su país carezca de un rey al que recurrir en tiempos malos, como aquellos por los que estaban pasando. Inmediatamente entra en escena la abubilla -el mismo pájaro que había servido de guía al rey Salomón- y les comunica que, pese a que ellos ignoren si tienen un rey, ella sabe donde se encuentra:”Tenemos un legítimo rey, reside detrás del monte Kaf. Su nombre es Simorgh, es el rey de los pájaros. Él está cerca de nosotros y nosotros estamos alejados de él”, les cuenta. Después de la expectación inicial que sus palabras provocan entre los concurridos, las aves comienzan a dar sus excusas, una vez que ya han descubierto las dificultades que deben pasar en el camino para ir a buscar al Soberano. El ruiseñor declara tener suficiente con el amor de la rosa, la cotorra se refugia en su cansancio después de años encerrada en una jaula de hierro, el pavo real confiesa no tener mucha ambición, la perdíz se ha rendido a la belleza de las joyas y así sucesivamente.

Una nueva intervención de la abubilla los despierta definitivamente de su letargo y es así como inician la ruta para ver el rostro del Simorgh, atravesando seis valles peligrosos: el valle del amor, el valle del conocimiento, el valle de la independencia, el valle de la unidad, el valle del asombro y el valle de la muerte. Después de muchos sucesos, en la escena final del libro, los treinta pájaros que llegaron vieron miles de soles, miles de lunas y estrellas igualmente hermosas. Cuando finalmente el Chambelán de la Corte Real retiró, una después de la otra, las cien cortinas que daban a la sala, entonces la más viva luz iluminó sus rostros, y fue ahí, junto al trono del Rey, donde se contemplaron a sí mismos en la faz indescriptible del Soberano y supieron que ellos y Simorgh(significa literalmente los treinta pájaros) eran uno sólo.

En este caso la abubilla es encarnación de la verdad y de la sensatez.

La abubilla y el triunfo del amor filial es una ópera con música de Hans Werner Henze y libreto, en alemán, del propio compositor, inspirado en leyendas árabes y persas.

Киль

Источник:
Wikipedia abubilla
Wikipedia l’upupa

Share