Category Poemas de F.Y.Takahashi

Avoir un rire

Have a laugh,
it’s good for your belly.
Find something funny,
like a bowl full of jelly.

Francis et Takahashi

11262132_813767355372744_1923001054497311544_n

Avoir un rire,
es bueno para tu vientre.
Encuentra algo divertido,
como un bol lleno de gelatina.

Traducción Carina

Share
En savoir plus

Rodeado de juguetes

Being surrounded by toys,
is a sure way
to make happy boys.

Francis et Takahashi

enfant-joue-seul-410

Estar rodeado de juguetes,
es una manera segura
de hacer niños felices.

Traducción Carina

Share
En savoir plus

Ten una pelota

Have a ball,
have the gall,
To make this day
full of fun and play

Francis et Takahashi

a baby playing football

Ten una pelota,
ten las agallas,
Para llenar este día
de diversión y juego

Traducción Carina

Share
En savoir plus

Jouer à cache-cache

Hide and seek
to start the week.
A playful way
to avoid being bleak.
Francis et Takahashi

10407157_849983725075077_1775088092162129963_n

Jouer à cache-cache
para empezar la semana.
Una manera lúdica
para evitar estar triste.
Traducción Carina

Share
En savoir plus

Gold Cup

Cups of gold to greet you,
and hearts of gold to meet you.
My prayer for you each day.
Francis et Takahashi

CAM00358

Copas de oro para darte la bienvenida,
y corazones de oro para conocerte.
Mi oración para ti cada día.
Traducción Carina

Share
En savoir plus

Incroyable, incroyable

Unbelievable, astounding, and mind blowing glimpses into a world we can no longer ignore. Individually, we are powerless.

As a species, we are fully accountable for our part in either changing, or being inexorably changed and even becoming extinct die to our greed and appalling
apathy.

Perhaps we are too late in certain areas, but may still be capable of preserving a survivable future. We shall certainly see sooner than later.
Francis et Takahashi

Incroyable, asombroso y alucinante destellos en un mundo que ya no podemos ignorar. Individualmente, estamos impotentes.

Como especie, somos plenamente responsables de nuestra parte, ya sea cambiando, o ser cambiados inexorablemente e incluso extinguir nos por nuestra codicia y apatía atroz.

Quizás sea demasiado tarde en ciertas áreas,...

En savoir plus

Es un mundo de pájaros

It’s a bird’s world,
no matter where you look.
Go out today,
and let your imagination fly.
Francis et Takahashi

poemas

Es un mundo de pájaros,
no importa donde mires.
Sal fuera hoy,
y deja volar tu imaginación.
Traducción Carina

Share
En savoir plus

Ya sea en el trabajo o en el juego

Whether at work or at play,
find someone nice,
to share the day.

Francis et Takahashi

tumblr_lqh1u7YUW81qe5slfo1_500_large_large

Ya sea en el trabajo o en el juego,
encuentra a alguien agradable,
para compartir el día.

Traducción Carina

Share
En savoir plus

Pasar tiempo

Spending time with my friend
is a good way for my day to end.
Francis et Takahashi

descarga
Pasar tiempo con mi amigo
es una buena manera de finalizar mi día.
Traducción Carina

Share
En savoir plus

Verdes y azules

Greens and blues,
are the colors you choose,
whenever you seek
the most enchanting of views.

Francis et Takahashi

greens and blues
Verdes y azules,
son los colores que eliges,
siempre que busques
la más encantantadora de las vistas.

Traducción Carina

Share
En savoir plus