当我们在旅途中的一个正端, 或只是一个随机的选择, 似乎更好, 所有突发事件和潜在的成功做好充分准备, 我们很多的资源在合理可能. 根据不同的情况和我们现有的资源存款, 可能要采取既, 的基本, 和一些设备或额外的材料, 那将是非常方便, 万一. 我们可能要采取不仅是我们认为它可能需要, 但也有点, 作为对未知的保险, 并准备趁好运, y el elemento ilusorio de un buen momento...
阅读全文Category artículos de Francis Takahashi
我们不打算要失败, 然而, 我们常常没有计划. 人类并非失败, 但履行其成功配额, 虽然合理的参数范围内, 机遇,集中精力. 这就是常说,最好是有 “运气” 是 “好”, 这意味着,我们从来没有设计成刚 “够好” 在任何成功, 随时随地. 然而, 我们必须始终是开放的每一个珍贵的机会,给我们, 并随时准备完成,并立刻抓住每一刻好运的优势. 延缓, 正如他们所说的, 正在失去.
我们生活在一个竞争激烈的世界, un planeta competitivo y un entorno competi...
Un “regalo” puede ser “algo que se otorga de manera voluntaria y sin ningún tipo de pensamiento o de expectativa de compensación, ganancia, o devolución”. También puede ser “un acto, un derecho, o un poder de dar”, un acto independiente de generosidad total y desinteresadamente iniciado por el dador. El acto de entrega incondicional es totalmente libre de cualquier expectativa, o necesidad de reciprocidad por parte del destinatario.
Siempre que realizamos un favor, o simplemente compartimos algo de valor, bien puede haber un número de razones o propósitos a elección. El acto intencional de dar sin ningún propósito oculto o no revelado, bien puede representar la forma más elevada de respeto, consideración o afecto genuino de una persona por otra...
阅读全文Todas las formas de arte tienen sus respectivos fundamentales de”deber tener”, y el estudio del Aikido como ARTE marcial, no es diferente en mi mente. 对我来说,, su referencia a “tener gusto” es su descripción de lo importante que es para cada persona a creer firmemente en su capacidad de: 一) reconocer y apreciar la calidad, y b) haber interiorizado la fe en su propia capacidad para incorporar eventualmente las habilidades asociadas en su propio comportamiento.
Sin duda vale la pena el tiempo, el costo y la confusión de comprometerse durante el tiempo, adquirir las habilidades requeridas, a practicar todos los días, y acabar lo que sea que has comenzado.
弗朗西斯和高桥
翻译刘嘉玲
源 美国合气道学院
阅读全文我读到一篇文章,哀叹悲伤的过去的事件的忽视和众多的历史古迹衰变状态, 人类精神的胜利和华丽的表现. 在这种情况下, 主要涉及古迹尊敬的英雄主义, 遭受由美利坚合众国公民的勇气和牺牲, 宣誓保护和确保安全, 和美国生活方式.
阵亡将士纪念日刘嘉玲
迎接如此令人印象深刻的男人和女人,谁给了他们时间, 热忱的服务, 常常自己的生活, 帮助保持我们所享有的自由, 我们与他人分享的自由, y la abundancia que poseemos...
阅读全文“BUKI”, 常用于日本, 仅仅意味着 “武器. 你可以这样描述一个单一的项目或设备保卫, 或者可以包括开发的设备的库存, 以及作为一个工作系统, 旨在实现几个目标的训练和作战. 它也可以指能力,以实现进攻的选择. 毕竟, 一 “往往好的进攻是最好的防守 “. 又或许是, 最好的系统可以成功地将进攻既高效的属性和好处, 作为一种有效的防御.
终于, 我发现,有没有标准或统一的定义 “BUKI” en las formas de arte que conozco...
Atemi, 日文, 定义 “作为中风的拆迁”, 或 “处理 (该人) 拳头在他的要害 “. 附加的目的 “atemi” 差别很大, 以及武术不同的系统使用的方法. 此现象是一种天然的。, 不可避免的,可能是必要的,任何真正的武术系统, 而不是简单的功能 “附加的” 包含或排除由医生任意.
刘嘉玲粉
在我看来,, 是自相矛盾的困境上涨, 优秀的自然美景受茎和荆棘. 没有意识或蓄意部分的上涨穿刺或 “惩罚” al inquisidor incauto...
阅读全文Keiko en japonés, se define como “el ejercicio, la práctica y el entrenamiento”. Se ve como “un estudio, un ensayo general” o una “oportunidad de aprender”, por lo general bajo la dirección de un maestro cualificado y dedicado, que está a su vez, muy versado en la historia y los matices de la disciplina en cuestión. También puede ser un ejercicio inspirado en solitario de una búsqueda personal intensa de la excelencia. El ejemplo del legendario santo de la espada, Miyamoto Mushashi, me viene a la mente como una clásica, aunque no necesariamente verdadera representanción de dicha misión. No es, ni ha sido nunca la intención de ser un sustituto de la aplicación actual de la expresión real y sin restricciones de la forma de arte que se estudia...
阅读全文“Irimi” significa “entrar” en el uso de Aikido con el que estoy familiarizado. Está a menudo emparejado con “nage”, 或 “iriminage”, comúnmente referido como una proyección de entrada. ¿Puede ser tan simple como eso? 在我的经验, el concepto de “entrar” está inherente en casi cualquier técnica que elija para explorar, entender y aplicar. Es un componente principal de “Tsukuri” en Aikido, donde el posicionamiento, apreciación de distancia y el tiempo de movimiento precede a cualquier intento eficaz del “异端”, también usando los principios y movimiento del”irimi”, y para la finalización exitosa del “kake”.
第一, es necesario determinar donde ésta entrada está teniendo lugar, por qué razones, y con que resultados previstos...
Todos estamos familiarizados con los llamados cinco sentidos del oído, vista, olfato, gusto y tacto. Algunos de nosotros incluso entretenemos los conceptos de percepción sensorial extra como intuición, perspicacia y sabiduría innata encontrados incrustados en el ADN de cada uno. La inteligencia es en sí una dimensión única, una habilidad rara entre las formas de vida superiores, pero erróneamente atribuida sólo a los seres humanos...
阅读全文
最近的评论