
龙是中国最范式的神话人物,es,自古以来,es,中国原始居民的宇宙学,es,特别是在楚王国的地区,es,他们将龙与世界的开端联系起来,es,这个生物的运动是天地之间的联系,es,它与水的关联使龙显得隐藏在河流或云层的深处,es,加强天空债券,es,它与皇帝密切相关,因此是权力和知识的象征,es,与杨能量相关,es,虽然您的图像很久以前出现在坟墓或宫殿中,es,在歌曲王朝期间,墨水中的龙油漆开始改善。,es. Desde la antiguedad, las cosmologías de los habitantes primitivos de China (especialmente en el área del reino de Chu) relacionan el dragón con el inicio del mundo. Los movimientos de esta criatura son un vínculo entre el Cielo y la Tierra; su asociación con el agua hacen que el dragón pueda aparecer escondido en las profundidades de los ríos o en las nubes, reforzando el vínculo Cielo-Tierra. 还, fue asociado fuertemente al emperador y por lo tanto es un simbolo del poder y el conocimiento, asociado con la energía yang.
Si bien su imagen aparece en tumbas o palacios desde mucho antes, 在歌曲王朝期间,墨水中的龙油漆开始改善,es,由于这个原因,es,他的画,es,九龙,es,这是历史上最重要的原因之一,es,九龙是手动排量油漆,es,中国艺术家陈,es,代表云中升起的龙的外观,es,多雾路段,es,Swirdays,es,落基山和火,es,绘画是指道教中自然的动态力量,es,代表的龙与龙王的九个孩子有关,es,虽然第九名在中国占星术和普遍的信念中被认为是吉祥的,es,它由Yamanaka and Co.出售。,es. El pintor Chen Rong de este período destaca por la cantidad de pinturas con este motivo; su pintura “Nueve dragones” es una de las más importantes con este motivo en toda la historia.
Nueve Dragones es una pintura de desplazamiento manual, de derecha a izquierda, del artista chino Chen Rong de 1244. Representa la aparición de dragones que se elevan en medio de nubes, nieblas, remolinos, montañas rocosas y fuego, la pintura se refiere a las fuerzas dinámicas de la naturaleza en el Taoísmo. Los dragones representados están asociados con los nueve hijos del Rey Dragón, mientras que el número nueve se considera auspicioso en la astrología china y las creencias populares. Fue vendido por Yamanaka and Co., Nueva York, 在 1917 por 25.000 波士顿美术博物馆的美元,es,收入日期,es (fecha de ingreso: 14 六月 1917).
Fuente Wikipedia
最近的评论