Respuesta de Takahashi Shihan a mi artículo ¿Sabemos escuchar?

A continuación la traducción de la respuesta de Takahashi Shihan a mi artículo ¿Sabemos escuchar?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Muy interesantes puntos de vista que estás presentando, カリーナ.

Diferenciando entre “oír” と “escuchar”, podemos descubrir mucho acerca de la agenda tanto de la
persona que habla como el oyente, ya que ambos intercambian papeles en una conversación. Tomándo sus turnos es, もちろん, educado. しかしながら, la urgencia de terminar el mensaje puede anular las reglas normales de conversación, especialmente si está involucrada la instrucción. はっきりと, se convierte en un caso que depende de los escenarios.

Estoy de acuerdo que escuchar el relato de una persona sin interrupción, puede ser la más amable. しかしながら, si la persona está divagando, o consistentemente cambia de rumbo, el oyente no está obligado a permanecer pasivo. La simple “disculpe mi interrupción, pero ….” puede ayudar a que la conversación sea mutuamente más satisfactoria. もう一度, cada caso es diferente.

Creo que la única persona con la que siempre debes estar en sintonía, es contigo mismo. No tiene sentido perder valioso tiempo y energía en un encuentro insatisfactorio, y una salida rápida, o cambio de dirección es imperativa. No hay necesidad de sentirse culpable o avergonzado por ser honesto, siempre y cuando sigas siendo educado y respetuoso.

Permaneciendo claro en tu propia mente de por qué estás en esa situación, te permite controlar la dirección, contenido, y la viabilidad de esa conversación. その後, puedes encontrarte escuchando no sólo con los oidos, sino con otros sentidos, haciendo la experiencia mucho más productiva.

En circunstancias basadas en movimiento, como las artes marciales, el componente de entrada auditiva es más bien insignificante. Se debe prestar una atención mucho más aguda a la vista, el tacto y el acceso a tu voz interior, o de la mente subconsciente, el instante de la reserva no juzgante de tu disco duro de experiencias, habilidades y el conocimiento. Tu capacidad de responder de manera adecuada y segura, dependerá lo más probable en tu velocidad de reconocimiento y una respuesta instantánea. “Katsu Hayabi” se refiere sólo a eso habilidad.

フランシスと高橋
翻訳カリーナ

ソース 合気道アカデミーUSA

Share