قرأت مقالا أن عبر عن أسفه لحالة محزنة من الإهمال والاضمحلال من العديد من المعالم التاريخية لأحداث الماضي, الانتصارات ومظاهره الرائعة للروح البشرية. في هذه الحالة, تتعلق أساسا الآثار لتكريم البطولة, الشجاعة والتضحيات التي يعاني منها مواطني الولايات المتحدة الأمريكية, من قبل أولئك اليمين الدستورية لحماية وضمان سلامة, والطريقة الأمريكية في الحياة.
نصب تذكاري يوم كارينا
أولئك الذين كانوا في استقبال الرجال مؤثرة جدا والنساء الذين قدموا وقتهم, خدمة مخصصة, وغالبا ما تكون حياتهم الخاصة, للمساعدة في الحفاظ على الحريات التي نتمتع, الحريات التي نتقاسمها مع الآخرين, وفرة لدينا. لهذا, التزاماتنا تتطلب يقظة مسؤوليتنا لاستخدام هذه الهدايا بحكمة, ومن أجل الصالح العام. بوضوح, كل أمة عظيمة, مع التاريخ دائم وفخور من النضال, الإصلاح والمثابرة, يمكن أن الأبطال والبطلات مطالبة مماثلة لتحية, تكريم ونعتز به.
كما الأجيال المتعاقبة, والتي بدورها تغذي هذه الملحمة مستمرة للوجود الإنساني, كيف ينبغي لنا أن نتذكر ماضينا أفضل, تقييم حاضرنا والإعداد الفعال لمواجهة التحديات غير معروف من مستقبلنا غير مؤكد? كيف يمكن أن نكرم بشكل صحيح أولئك الذين قدموا لنا الازدهار غير المسبوق الحالية والأمان المحتملة التضحية? اليابانيون لديهم كلمة لهذا, ويسمى “Ongaeshi”, أي, دفع التزاماتنا بشكل صحيح وتبقى الامتنان غير مرنة واجبنا تذكر دائما جذور نجاحنا كمجتمع, كأمة وكمجموعة من الناس, مما أدى أجيال لا تحصى تمثيل الإنسان, هنا على الأرض.
يجري شاكرين حقا ليست مسألة من مجرد رفع المعالم الرائعة المباني مرئية أو الحجر, ولكن لتعزيز قلوبنا للحفاظ على ثابت وعلى استعداد تام لمحاكاة عمالقة قبل لنا, وجهود مماثلة نيابة عن جيلنا الحالي, وللأجيال المقبلة. انها ليست شيئا وطني. انها ليست مسألة من الأنا. انه شيء الإنسان, لكل واحد منا كنز, لتثقيف أطفالنا, ووضع الأساس للتميز في الأجيال القادمة.
قبل التاريخ المكتوب, قبل الثورة الالكترونيات سلطة لا يمكن تصورها, التي تعم جميع شرائح حياتنا والأنشطة, وأحيلت القصة من خلال جدار التصوير, الأغاني من الشعراء المتجولون, حسابات دقيقة بشكل لا يصدق تذكر من قبل رواة القصص لدينا, القطع الأثرية المكتشفة والحفاظ عليها ذات الأهمية الثقافية, و, مسار, تقاليد الكلمة المنطوقة, وجدت في جميع أنواع الأساطير, قصص, الموسيقى والفن. القدرة جدا لإعادة سن هذه المهارات والمواهب الموجودة داخل الحمض النووي لدينا لا يزال, في انتظار الوقت المناسب لإعادة إدراج.
مناقشات هدير إلى الأبد, فيما يتعلق بدقة أو كيف نحافظ على الماضي دائما, وإلى أي مدى ينبغي زيادة خيالنا, ينبغي أن آفاق تحسين والملفات الكبيرة من معارف جديدة تؤثر على دروس الماضي, إثراء الحاضر, وتكون متاحة للجمهور من أجل الأجيال القادمة. لا يوجد أحد الجواب الصحيح, حتى عندما يكون هناك استنتاج غير صحيح استخلاصها من هذه المناقشات والمحادثات. ينبغي للبحوث توفير نقطة انطلاق لتوسيع نطاق معرفة ومزيد من التقدير ما لدينا.
أولئك الذين كانوا هنا لصنع التاريخ, تركت وراءها, وأنها لم تعد معنا في الجسم. لكن, غير موجودة في بعض شكل من خلال تركة قيمة أعلاه? لا يمكننا أن نثق بانفسنا لديهم ثقة في نزاهتنا من الغرض, التزامنا أن نكون صادقين في المحكمة, وللقيام بالعناية الواجبة لإنهاء أي عمل من أهمية بحزم بدأنا, وتأخذ من الوقت للقيام بهذه المهمة, على أفضل وجه ممكن. وبالتالي ربما, يمكن أن نتذكر حقا التاريخ, كل ما كان حقا, وكيف انها طورت وتطورت على أساس أن هذا الجيل يمكن تكريم واحترام. أيضا يمكن أن تستمر لتكون بمثابة “التقدم في العمل”, لتحسين, رؤية الحاجة, وخلق فرص للقيام.
في كتابة هذا المقال عشية يوم الذكرى في الولايات المتحدة, هذه المسألة له معنى خاص بالنسبة لي, محظوظة جدا كأميركي, كمحارب قديم من حقبة حرب فيتنام, وكمحارب السلام, الهدف, أعتقد, وينبغي أن يكون من واجب كل طالب في الوقت الحاضر الفنون القتالية التقليدية, في جميع أنحاء العالم. لكن, يجب علينا أن لا ننسى اقتباس من جورج سانتيانا “أولئك الذين ينسون الماضي, محكوم لتكرار “. يجب علينا أن نتذكر دروس التاريخ, خاصة لنا. يجب علينا ألا ننسى أن تكريم حق عدد آخر من, أنها يمكن أن يشعر بحق مضطرا لتذكير بتاريخ كل منهما, وبالمثل, بارتياح وفخر.
يجب علينا أن نتذكر أيضا, ليس فقط اللغة التي يتحدث بها شعب حر, ولكن أيضا الحفاظ على المهارات, capacidades y experiencia práctica de un ciudadano preparado y utilizar fácilmente lo que hemos adquirido, في خدمة المثل العليا لدينا, وكل ما لدينا القريب والعزيز. يجب علينا أن نتذكر أن تدرج الدروس الحاسمة والصعبة المكتسبة من قصص الماضي في التاريخ الحالي, فرديا وجماعيا ونحن على خلق في وقتنا الحاضر. ويجب ان تصبح شهادة حية, لجميع الذين أعجب, confiado y honrado con el tiempo, وكذلك بالنسبة لأولئك الذين نتفاعل كل يوم, ويحمل نفس القيم الخالدة abundatemente, ويشارك بتفان معنا اليوم.
فرانسيس وتاكاهاشي
ترجمة كارينا
فوينتى أيكيدو أكاديمية الولايات المتحدة الأمريكية
التعليقات الأخيرة