ويحيط بها البحر من كل جانب,es,أنا جزيرة ملتصقة بساق الريح..,es,لا أحد يسمع صوتي إذا صليت أو صرخت,es,أستطيع أن أطير أو أغرق... أستطيع,es,عض ذيلي علامة اللانهاية,es,أنا الأرض تتحطم... هناك لحظات,es,الذي فيه الماء يعميني ويخيفني,es,فيه الماء الموت حيث أطفو...,es,ولكنها مفتوحة للمد والجزر والأعاصير,es,أركع في جذر البحر للصدر المكسور,es,أنمو من البحر وأموت منه... أقوم,es,لتصبح عقدة مفككة..,es,البحر يضربني بجناحيه ويأكلني,es,رؤساء ملائكة بلا سماء,es,غرقى,es,دولسي ماريا لويناز دي كاستيلو,es,
soy isla asida al tallo de los vientos…
Nadie escucha mi voz si rezo o grito:
Puedo volar o hundirme… Puedo, a veces,
morder mi cola en signo de Infinito.
Soy tierra desgajándose… Hay momentos
en que el agua me ciega y acobarda,
en que el agua es la muerte donde floto…
Pero abierta a mareas y a ciclones,
hinco en el mar raíz de pecho roto.

Crezco del mar y muero de él… Me alzo
¡para volverme en nudos desatados…!
¡Me come un mar batido por las alas
de arcángeles sin cielo, naufragados!
Dulce María Loynaz de Castillo
اقرأ المزيد















التعليقات الأخيرة