Poco es todo

A estas alturas de mi existencia, he vivido ya las suficientes horas buenas y horas malas como para empezar a colocar las cosas en su sitio. Será, quizá, porque algún bendito ángel de la sabiduría ha pasado por aquí cerca y ha dejado llegar una bocanada de su aliento hasta mí. El caso es que tengo la sensación –al menos la sensación– de que empiezo a entender un poco de qué va esto llamado vida.

ATT0000111

Casi nada de lo que creemos que es importante me lo parece. Ni el éxito, ni el poder, ni el dinero, más allá de lo imprescindible para vivir con dignidad. Paso de las coronas de laureles y de los halagos sucios. Igual que paso del fango de la envidia, de la calomnie et du jugement étranger,,es,Je sépare la plainte et moody,,es,l'égoïste et ambitieux qui aspirent à se reposer dans des tombes pleines d'honneurs et de comptes bancaires,,es,sur lequel personne ne versera une seule larme dans laquelle une petite particule de vrai chagrin s'adapte,,es,Je rejette le cynisme d'une société qui ne pense qu'à son propre bien-être et ne tient pas compte de l'inconfort des autres,,es,sur la base de laquelle il construit ses déchets,,es,Ceux qui vous applaudissent quand vous êtes une reine et vous quittent quand vous avez des pustules,,es,Pour ceux qui croient que c'est seulement important d'avoir et d'exposer au lieu de ressentir,,es,pense et sois,,es,dans ce moment de ma vie,,es,Je ne veux presque rien,,es,Seule la tendresse de mon amour et la compagnie glorieuse de mes amis,,es. Aparto a los quejumbrosos y malhumorados, a los egoístas y ambiciosos que aspiran a reposar en tumbas llenas de honores y cuentas bancarias, sobre las que nadie derramará una sola lágrima en la que quepa una partícula minúscula de pena verdadera.

Rechazo el cinismo de una sociedad que solo piensa en su propio bienestar y se desentiende del malestar de los otros, a base del cual construye su derroche. A los que te aplauden cuando eres reina y te abandonan cuando te salen pústulas. A los que creen que sólo es importante tener y exhibir en lugar de sentir, pensar y ser.

Y ahora, ahora, en este momento de mi vida, no quiero casi nada. Tan solo la ternura de mi amor y la gloriosa compañía de mis amigos. Quelques rires et quelques mots d'amour avant d'aller au lit,,es,Le doux souvenir de mes morts,,es,Un couple d'arbres de l'autre côté des cristaux et un morceau de ciel où la lumière et la nuit,,es,Le meilleur verset du monde et la plus belle des musiques,,es,Je pourrais manger des pommes de terre bouillies et dormir sur le sol pendant que ma conscience est calme,,es,Je veux aussi,,es,maintenir la liberté et l'esprit critique pour lequel je paie volontiers tout le prix à payer,,es,Je veux toute la sérénité pour faire face à la douleur et toute la joie de profiter du bien,,es,Un instant de beauté au quotidien,,es,Manquer désespérément ceux qui doivent partir parce que j'ai eu de la chance de les avoir à mes côtés,,es. El recuerdo dulce de mis muertos. Un par de árboles al otro lado de los cristales y un pedazo de cielo al que se asomen la luz y la noche. El mejor verso del mundo y la más hermosa de las músicas. Por lo demás, podría comer patatas cocidas y dormir en el suelo mientras mi conciencia esté tranquila.

También quiero, eso sí, mantener la libertad y el espíritu crítico por los que pago con gusto todo el precio que haya que pagar. Quiero toda la serenidad para sobrellevar el dolor y toda la alegría para disfrutar de lo bueno. Un instante de belleza a diario. Echar desesperadamente de menos a los que tengan que irse porque tuve la suerte de haberlos tenido a mi lado. Ne jamais revenir de rien,,es,Continuez à pleurer chaque fois que quelque chose mérite,,es,mais ne vous plaignez pas de n'importe quoi,,es,Ne jamais convertir,,es,chez une personne amère,,es,Et que le jour où je me touche,,es,une poignée de personnes pense que cela valait la peine de me promener ici pendant un moment,,es,Je veux juste que,,es,Presque rien ou tout,,es,Angeles Case,,es. Seguir llorando cada vez que algo lo merezca, pero no quejarme de ninguna tontería. No convertirme nunca, nunca, en una persona amargada, pase lo que pase. Y que el día en que me toque esfumarme, un puñadito de personas piensen que valió la pena que yo anduviera un rato por aquí. Solo quiero eso. Casi nada o todo.

Ángeles Caso

Share