Mi presente de Año Nuevo para ti. Budo explicado.

 

Уэсиба сказал Бу любовь,,es,Тогда мы достигли кандзи бушель,,es,Два кандзи эквивалентные «остановить копье»,,es,как люди выходят на значение,,es,Замечу, что лучше не остановить копье,,es,Это было бы с ума и с умом сделать,,es,Копье указывая во всех направлениях,,es,объединяющая все,,es,думая, что означает, что он является саморазрушение и отрицание,,es,На самом деле это означает, что противоборствующие копья,,es,Теперь, проясняет немного больше вопрос,,es,Для того, чтобы остановить враждующие копья,,es,что может быть достаточно, так как это,,es,Я дам вам последнюю часть,,es,остановить,,es,Что делать, если я скажу вам, что не означает «стоп»,,es,Что делать, если я скажу вам «стоп,,es,Это акт ..,,es,В ветер,,en,как высоко летающий змей,,en. De acuerdo. Luego llegamos al kanji de bu.
Los dos kanjis que equivalen a ‘detener la lanza’.

ой, cómo la gente pasa por alto el significado.
Хорошо, первая, señalaré que es mejor que no detengas la lanza. Eso sería una locura y de hecho insano.

La lanza apunta en todas las direcciones, uniendo el todo. Затем, pensando que significa que es autodestrucción y negación.

Затем … la lanza. En realidad significa las lanzas contendientes.
Аааа … ahora eso aclara un poco más el tema. Para detener las lanzas contendientes.

Сейчас, eso puede ser suficiente como presente … pero no. Voy a darte la última parte.
Para detener. ¿Qué pasaría si tuviera que decirte que no significa ‘parar’?

¿Qué pasaría si tuviera que decirte que ‘parar’ es un acto de locura?
Así que aquí te contaré una sutil diferencia. Una sutil diferencia para que puedas contemplar. Una sutil diferencia que marca la diferencia y no es un juego de palabras.

Затем … no significa ‘parar’. Так Что Я, ¿qué significa?
Significa ‘Terminar’.
Que eso abra una puerta.😊

Paz.G.

Грэм христианского
Перевод Carina

Источник Facebook

Share