真実と建前

 


空のファサードのクールな写真: トムHaymesによって長方形や正方形 http://www.flickr.com/photos/tomhaymes/339856868/ photostream http://www.flickr.com/photos/tomhaymes/with/339856868/ used under creative commons licence

私は私に触れた手を再生します.
ウォータールー橋ロバート·テイラー

あなたは真実を扱うことができません!
いくつかの良い男性でジャック·ニコルソン

日本文化では多くの二重性があります. Omote y ura, フロントとリア. ウチとソト, 内外. 本音Y建前, 真とファサード.

私が最初に日本に来たとき、私はこの概念と建前本音にとても感銘を受けませんでした. 本音, 真の音. Así en la interacción humana significa la verdadera intención o motivo. Tatemae significa antes de la construcción y generalmente se toma en el sentido de una fachada. Así que esta dualidad parecía significar el ocultar sus verdaderos sentimientos. Y a veces parece que se acerca peligrosamente al engaño.

Atraves de los años llegué a comprender la cultura de Japón y a los japoneses – y las artes marciales japonesas – mejor me di cuenta de que tatemae no tenía sólo el sentido negativo que había pensado. 確かに, a veces es negativo, e incluso muchos japoneses sólo tienen el significado superficial: la fachada el significado de fachada! Tatemae puede significar la cara del edificio, pero también puede significar antes de estar construido en el sentido del tiempo: los fundamentos.

El matiz positivo de tatemae no está conectado con el amor romántico – es mucho más en el contexto de una visión conjunta de la sociedad o comunidad en Japón. Pero una forma fácil de explicarlo es con una película romántica. POR使用例, en Algo para recordar Terry McKay interpretada por Deborah Kerr y Nicky Ferrante interpretado por Cary Grant acuerdan reunirse en la parte superior del edificio Empire State. Pero en su camino Deborah Kerr tiene un grave accidente que la deja inválida. Cuando se encuentran de nuevo después de un tiempo ella se sienta de una manera que oculta el hecho de que no puede caminar. Ella trata de evitarle a Cary Grant el sentimiento de compasión o simpatía o responsabilidad. Es una mentira y sería tatemae en japonés – una fachada falsa – pero es un tatemae altruista. Ese es el Omote y ura – la superficie y el reverso – de tatemae.

Hablando sobre películas y la verdad, he visto una buena película sobre la verdad y la reconciliación recientemente: Five Minutes of Heaven con Liam Neeson y James Nesbitt . La verdad y la reconciliación es una manera de tratar de superar los conflictos del pasado. Se ha utilizado en Sudáfrica, por ejemplo. Esta película está ambientada en el conflicto de Irlanda del Norte. El hermano de un hombre asesinado es persuadido – muchos años más tarde – de conocer al hombre condenado por el asesinato. Él todavía tiene muchos sentimientos de odio y deseos de venganza, pero el asesino intenta demostrar que esos sentimientos de odio sólo lo lastiman a él mismo. Así que la verdad y la reconciliación no necesariamente tiene que ver con el perdón, aunque el perdón es su mayor expresión. Me acuerdo de la compasión dentro de la comunidad amish al recibir y consolar a los familiares del hombre que asesinó a las niñas amish en 2006 en Nickel Mines, Pensilvania.

A veces es bueno ver las artes marciales en un contexto más amplio. Budo no trata sólo acerca de las técnicas en un dojo. Este es un enlace a una entrevista con Paul Linden en una de las recientes columnas de Ross Robertson. Se habla de aikido y de la paz y hay un enlace a las extensiones de Aiki quienes trabajan con grupos conflictivos que necesitan ayuda.
HTTP://www.aikiweb.com/forums/showthread.php?t=18680

wikipedia articles:
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Tatemae
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/An_Affair_to_Remember
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Waterlo…ge_(1940_film)
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Five_Minutes_of_Heaven

©ニールマシューズ 2011
翻訳: Carina R.L.

ソース: 水の月
Share