“Un amigo es un regalo que te haces a ti mismo.” Esta cita se atribuye al fallecido Robert Louis Stevenson, y puede también describir adecuadamente una razón clave por la cual la mayoría de nosotros entrenamos en el arte del Aikido. La elección de practicar con un amigo sin duda gana a la de tratar de entrenar con un enemigo.
En nuestra sociedad competitiva, nos encontramos con numerosas oportunidades para presenciar a personas que actúan como antagonistas reales o percibidas. No es de extrañar que adquirimos actitudes defensivas, posturas y comportamientos que reflejan nuestro sentido de desconfianza, sospecha y separación.
Lo que sin querer echo de menos es la oportunidad dorada de hacer un gesto de amistad, الذي هو على حد سواء ودية وحقيقي. استثمار مبلغ صغير من الوقت والطاقة وهذا يمكن أن يؤدي إلى رد فعل إيجابي, مما أدى إلى محادثة المنفعة المتبادلة والتفاعل الإيجابي. لماذا لا تبني الإيماءات ولغة لاستكشاف الفرص الخفية لفتح العقل مغلقة, أو لتحويل موقف دفاعي من الشخص الآخر, دعوة الصداقة ممكنة في مكان.
هذا هو جزء من مهمة المعيشة في أيكي, ممارسة قبالة حصيرة, ما نحاول ممارسة مع زملائنا على حصيرة. مهارات مناسبة وبشكل متبادل التدريب مرضية يمكن نقلها بسهولة إلى الأوضاع الاجتماعية, وبذلك لدينا “compañero” تمشيا مع نوايا من أجل السلام والحوار متناغم.
ومن المكونات الرئيسية للوحدة القتالية للايكيدو, فمن لإنشاء وتؤكد في أقرب وقت ممكن, إذا كان الوضع أو شخص يمثل تهديدا حقيقيا, أو فرصة للتفاعل هادف.
مخجل ومؤسف التي من شأنها أن تسيء تفسير الغرض الحقيقي من شخص آخر لنهج لكم, وتحية مع الشك أو العدوان غير ملائمة. بالتأكيد هناك خيارات حد سواء في الكلام وكما هو الحال في لغة الجسد, التي يمكن أن تقدم لنا ما يكفي من الوقت والمساحة للحكم أكثر دقة.
مبادئ Shisei (الجسم والموقف العقلي), tsuriai (equilibrio), ma-ai (distancia correcta), هانمي (إعداد أو الانسحاب irimi) mizu no kokoro (روح لا يتزعزع) وهم من بين أسس أيكي أننا تدرج في التدريب لدينا على حصير. لماذا لا يمكننا نقل جوهر هذه المهارات والمعارف للخروج منه أيضا? أعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا يجب أن. وأعتقد أنه حان الوقت لنبدأ الآن.
En la Unidad,
فرانسيس وتاكاهاشي
ترجمة كارينا
التعليقات الأخيرة