ありがとう

Gracias a la luz de la mañana,
Gracias a la espuma del mar,
A las tierras altas de Nueva Hampshire,
Al bosque de pelo verde libre.
Ralph Waldo Emerson, The World-Soul

Si encontramos a alguien que nos debe agradecimiento, enseguida nos acordamos de ello. しかし, ¿con qué frecuencia nos encontramos con alguien a quien le debemos agradecimiento sin recordarlo?
Johann Wolfgang Von Goethe, Elective Affinities

Dar gracias en soledad es suficiente. La acción de Gracias tiene alas y va a donde debe ir. Tu oración sabe mucho más acerca de ello que tu.
Victor Hugo, L’Homme qui rit

Le doy las gracias a Dios por este más maravilloso
día, por los verdes espíritus de los árboles saltando
y un verdadero sueño azul del cielo, y por todo lo
que es natural, que es infinito, que es sí
ee cummings, I thank you god for this most amazing

ありがとう. Eres una persona muy agradable.
ありがとう. Tú también.
ジョン・アッシュベリー, My Erotic Double

Y he aquí el mercader tuerto, y esta carta,
que está en blanco, es algo que lleva en su espalda,
que me está prohibido de ver. No encuentro
El Ahorcado. Teme la muerte por agua.
Veo multitud de gente, dando vueltas en círculo.
ありがとう.
T S Eliot, The Waste Land

Muchas gracias. No soy de muchas palabras, pero te lo agradezco.
ウィリアム·シェークスピア, Much Ado About Nothing, 行動する 1, シーン 1

Mi escritorio, el amigo más leal
gracias. Has estado conmigo en
cada camino que he tomado.
Mi cicatriz y mi protección.
Marina Tsvetaeva, Desk

En Japón hay día de Fiesta del Trabajo de Acción de Gracias a finales de noviembre.

Originalmente fue una fiesta de la cosecha. Bajo la ocupación estadounidense después de la Segunda Guerra Mundial, renació como el Día del Trabajo Acción de Gracias. En teoría, es un día para apreciar el trabajo de todos y también los resultados del trabajo de todos. Pero también incluye las ideas de los derechos humanos y la protección del medio ambiente.

Hay una tradición en algunas religiones de decir gracias antes de las comidas. Para dar las gracias por la comida y tal vez para pedir que sea bendecida. Por lo que estamos a punto de recibir …

Antes de una comida los japoneses dicen itadakimasu. Recibo esto con agradecimiento. Es una de las muchas frases japonesas que no tienen una traducción simple.

Hay que dar gracias a las plantas y animales y peces que estás a punto de comer. Y a los preparadores de la comida y a los agricultores y pescadores y todos los demás en la cadena que ayudaron a llevar la comida a la mesa. Escribí acerca de la comida en Alimentos dharma.

Otra forma de decir recibir en japonés es ukeru. En las artes marciales, la persona que recibe la técnica es el 1週間. El acto de recibir una técnica es ukemi. El ukemi puede significar la caída. O puede significar todo el proceso de atacar y luego recibir una técnica. Voy a hablar de ukemi en detalle en futuras entradas y columnas.

Después de una comida los japoneses dicen gochisousama deshita. Fue una comida maravillosa.

Escribí sobre dar las gracias en las artes marciales en Doumo. arigatou. gozaimashita.

A veces los japoneses me preguntan lo que decimos en inglés para itadakimasu. グッド, siempre podemos utilizar el francés.

Bon appétit

ニール

e-libros, poemas + アルタ·お尻の背景

http://www.gutenberg.org/ebooks/12843
Ralph Waldo Emerson, Poems

http://www.gutenberg.org/ebooks/11366
Johann Wolfgang Von Goethe, Elective Affinities

http://www.gutenberg.org/ebooks/5423
Victor Hugo, L’homme qui rit – in French

http://www.gutenberg.org/ebooks/12587
Victor Hugo, L’homme qui rit – イングレスで

http://www.gutenberg.org/ebooks/1321
T S Eliot, The Waste Land

http://www.gutenberg.org/ebooks/100
ウィリアム·シェークスピア, 全集

http://famouspoetsandpoems.com/poets/e__e__cummings/poems/14210
e e cummings, i thank you god for this most amazing

http://www.poetryfoundation.org/poem/177263
ジョン・アッシュベリー, My Erotic Double

http://calmthings.blogspot.jp/2009/02/alberto-giacometti-still-life-with.html
http://nataliejabbar.wordpress.com/tag/jean-valentine/
Marina Tsvetaeva, excerpts from Desk

http://en.wikipedia.org/wiki/Labor_Thanksgiving_Day
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Harvest_festival
http://en.wikipedia.org/wiki/Thanksgiving_Day
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Japan#eating_and_drinking
HTTP://en.wikipedia.org/wiki/Grace_(prayer)

自分のブログAikiweb
私のコラムAikiweb

©ニールマシューズ 2012
翻訳: カリーナ

ソース: 水の月

Share