Tiempo atrás, tuve un vecino, cuyo “hobby” era plantar árboles en la enorme quinta de su casa. Algunas veces observaba desde mi ventana el esfuerzo para plantar árboles y más árboles todos los días. Entretanto, lo que más me llamaba la atención era el hecho de que él jamás regaba los renuevos que plantaba. Noté después de un tiempo que sus árboles estaban demorando mucho en crecer. Cierto día, decidí acercarme a él y le pregunté si el no tenía recelo de que los árboles no crecieran, pues percibía que el nunca los regaba. Fue entonces cuando, con un aire orgulloso, me describió su fantástica teoría.Me dijo que si regase sus plantas, 彼らは、表面に根を受け入れるだろうし、常に水来encima.Comoのためにそれが骨抜きにない簡単に待っています,,es,木は成長に時間がかかるだろう,,es,彼らのルーツは、一番下に移動する傾向があるので、,,es,suelo.Esaの下位層で見つかった水や栄養分多様な情報源の検索では、私は私の隣人の1としていた話でした,,es,それから私は別の国でライブを行いました,,es,そして私は再び彼を見ることはありません,,es,数年後,,es,海外からの戻り,,es,私は私の旧居を見てみることを行ってきました,,es,接近,,es,私が以前にいなかった森に気づきました,,es,私のかつての隣人は彼の夢を実現していました,,es, los árboles demorarían más en crecer, porque sus raíces tenderían a migrar para el fondo, en busqueda del agua y de las variadas fuentes nutrientes encontradas en las capas más inferiores del suelo.Esa fue la charla que tuve con aquel vecino mío.
Después me fui a vivir a otro país, y nunca más lo volví a ver…
Varios años más tarde,al retornar del exterior, fui a dar una mirada a mi antigua residencia. Al aproximarme, noté un bosque que antes no había. Mi antiguo vecino había realizado su sueño!
面白いことに、これが非常に強い風と氷の日だったということです,,es,街路樹は、アーチ型だったとき,,es,彼らは両方のinvierno.Mientrasの厳しさに耐えられなかったかのように,,es,第五に迫ることは私の隣人でした,,es,私は木が固体だったか気づきました,,es,実質的に動きませんでした,,es,implacablyそのventoleraに抵抗,,es,好奇心旺盛な効果,,es,私は私が思いました,,es,これらの木はされていたために逆境,,es,水を奪われました,,es,彼らが恩恵を受けているように見えました,,es,彼らは最善の治療を受けていたかのように,,es,夜ごと,,es,寝る前に,,es,私はいつも、私は自分のベッドの上に傾く私の子供たちを見て与え、彼らが成長しているか見て,,es,多くの場合、私は彼らのために祈ります,,es, en que los árboles de la calle estaban arqueados, como si no estuviesen resistiendo el rigor del invierno.Mientras tanto,al aproximarme a la quinta del que había sido mi vecino, noté cómo sus árboles estaban sólidos, practicamente no se movían, resistiendo implacablemente aquella ventolera…. Efecto curioso, pensé yo…
Las adversidades por las cuales aquellos árboles habían pasado, habiendo sido privados del agua, parecían haberlos beneficiado, como si hubiesen recibido el mejor de los tratamientos. Todas las noches, antes de irme a acostar, doy siempre una mirada a mis hijos me inclino sobre sus camas y observo cómo han crecido. Frecuentemente oro por ellos. La mayoría de las veces, 私は、自分たちの生活が簡単であることを祈ります,,es,「私の神,,es,「私の子供この世のあらゆる困難とagrasionesからポンド,,es,私はそれが私の祈りを変更する時が来たと思いました,,es,この変更は、氷と強風が子供たちに届くことは避けられないという事実に関係しています,,es,私は、彼らは数え切れないほどの問題が発生したことを知っています,,es,そして今、私は私の祈りdificuldadesが発生しないことことを実現します,,es,彼らはあまりにもナイーブでした,,es,いつもどこかで起こって嵐があります,,es,私は行き当たりばったりことをやります,,es,人生は簡単ではありません,,es,彼が行っていたことに反して,,es,今、私は成長して、私の子供を頼みますよ,,es,深いルーツを持ちます,,es. “ Dios mio, libra a mis hijos de todas lãs dificultades y agrasiones de este mundo”. He pensado que es hora de cambiar mis plegarias.
Este cambio tiene que ver con el hecho de que es inevitable que los vientos helados y fuertes alcancen a nuestros hijos. Sé que ellos encontrarán innumerables problemas, y ahora me doy cuenta de que mis oraciones para que las dificuldades no ocurran, han sido demasiado ingenuas…
…Pues siempre habrá una tempestad ocurriendo en algún lugar…Lo haré porque queramos o no,la vida no es muy fácil. Al contrario de lo que había hecho,ahora pediré que mis hijos crezcan
con raíces profundas, 彼らは最もdivinas-の最良の情報源から電力を引き出すことができるように,,es,あまりに場所で見つかったremotos.Oramosには難しさがありません,,es,しかし、私たちがしなければならないことは、強い根と深いを開発するように依頼され,,es,嵐が来て、氷の風が吹くとき,,es,勇気を持って抵抗し、支配されていません,,es,神は私たちに深く根を与えます,,es, que se encuentran en los lugares más remotos.Oramos demasiado para no tener dificultades, pero lo que necesitamos hacer es pedir para desarrollar raíces fuertes y profundas, de tal manera que, cuando las tempestades lleguen y los vientos helados soplen, resistamos con valor y no seamos dominados.
¡!!!!Que Dios nos dé raices profundas!!!!!!
ソース: Un pps
最近のコメント