Ces chinois: décorum suggère la réciprocité

L'expression fournit un guide moral qui enseigne aux gens à renforcer le respect mutuel et la gentillesse et toujours faire le bien, retour du bien

Businessman-Businesswoman-Shake-Hands-PhotosCom-71018805-John-Foxx-676x450
L'expression chinoise 礼尚往来 (La lǐ conduite de Shang) dit “la courtoisie de décence, suggérer la réciprocité”.

D'un passage dans le “Li Ji” (Rites), ou “Classique des rites”, l'un des Cinq Classiques du confucianisme, langue offre des conseils éthique intemporel d'interaction sociale et de bonnes relations entre les personnes.

Dans le langage, caractère 礼 (lǐ) transmet la notion de propriété ou de la courtoisie et le respect de la régularité de conduite, mœurs. Aussi, est utilisé pour désigner un cadeau ou présent.

Le caractère 尚 (Shàng) donne l'idée de quelque chose dans l'estimée, respect, ou de la valeur.

La frase 往来 (wǎng lái) moyens d'aller et venir, et dans cette expression indique les relations et les interactions de l'individu avec les autres, ce qui finalement, implique une série d'échanges sociaux de donner et de recevoir.

Dans son sens par rapport au comportement correct, Cérémonie (lǐ) se réfère aux règles de bonne conduite, l'étiquette ou le protocole dans diverses situations sociales, y compris les cérémonies et les rituels, à base de papier et la position de chacun dans la société.

Ce qui guide ce comportement correct est l'essence morale qui sous-tend le principe de la propriété (Cérémonie, lǐ), qui est l'un des cinq vertus cardinales enseignées par Confucius plus 2.000 ans, avec bienveillance (Jen, avec précaution ), justice (Yi , yì), Sagesse (Chi, zhì), et la fidélité (Lettre, S'il vous plaît).

Ces vertus et autres règles de comportement, telles que la loyauté, piété filiale, justice, l'honnêteté et la tolérance sont la base de la morale individuelle et sociale dans la culture traditionnelle chinoise.

Si, expression fournit un guide moral qui enseigne aux gens à favoriser le respect mutuel et la bonté les uns aux autres et toujours faire le bien, retour du bien.

Redécouvrir la véritable courtoisie

Ce guide d'idéaux moraux qui sont au cœur de la culture traditionnelle chinoise va. Elle reflète également l'importance fondamentale de l'éducation traditionnelle chinoise a été l'éducation morale dans l'histoire depuis les premiers temps de l'antiquité.

礼尚往来 L'expression provient d'un passage dans le “Classique des rites”, Etats: “Decorum suggère la réciprocité, n'est pas correct de donner sans recevoir, n'est pas approprié pour recevoir sans donner”.

Avec le déclin des valeurs traditionnelles de la société, cependant, 礼尚往来 pratique a peu à peu éloigné de sa substance morale et a été associé plus avec le sens de la surface de “Traiter les autres de la même manière que les autres nous traitent”.

En particulier, dans les temps modernes l'expression est souvent utilisée dans le contexte de donner des cadeaux ou échangent des faveurs de construire l'amitié et des liens d'affaires et de maintenir de bonnes relations avec les autres en général.

Il a également acquis une connotation d'obligation pratique, et l'obtention de leurs propres intérêts ou atteindre un but. Par exemple, quelqu'un qui vous donne attendre quelque chose en retour, qui reçoit ou se voit obligé de retourner à l'avenir quelque chose de valeur égale.

Le vrai sens de l'expression, cependant, parle de la bonté fondamentale de personnes et la base et l'esprit de la morale personnelle et sociale dans la culture traditionnelle chinoise.

Comprendre l'essence historique de l'expression peut aider les gens à redécouvrir la vraie bonté et base morale à agir avec courtoisie et gentillesse commun des autres.

Fuente Le grand âge

Share