Category Poemas de F.Y.Takahashi

Presentación efímera de imágenes

Ephemeral presentation of images
that ultimately have no purpose,
not unlike sudden outbursts of emotional energy
to which no meaning is attached.
It’s as if they never existed .

Francis Y Takahashi

fuegos-artificiales-de-colores

Presentación efímera de imágenes
que en última instancia no tienen ningún propósito,
al igual que los arrebatos repentinos de energía emocional
a los que no se le da ningún significado.
Es como si nunca hubieran existido.

Traducción Carina

Share
Read more

Agua, agua

Water, water everywhere,
but not a drop to drink .
A spectacular place,
not commonplace,
but one where
you may certainly think .
Francis Y Takahashi

o-VERT-INSIDE-CAVE-570

Agua, agua por todas partes,
pero ni una gota para beber.
Un lugar espectacular,
no común,
pero uno donde
es posible sin duda pensar.
Traducción Carina

Share
Read more

Conoce a mi amigo Max

Meet my buddy Max.
We love to lay here and relax.
If you think that we’re just lazy,
then we feel that you’re just crazy.
We are simply living
the good life to the max.
Francis Y Takahashi

1546099_804505086289608_5556361749181978926_n

Conoce a mi amigo Max.
Nos encanta estar echados aquí y relajarnos.
Si piensas que sólo somos perezosos,
entonces sentimos que sólo estás loco.
Simplemente estamos viviendo
la buena vida al máximo.
Traducción Carina

Share
Read more

The love of beauty

Love of Natural Beauty can only be made
possible by those who are inspired
to seek it out in enthusiastic appreciation.

Our oceans supply us with 50% of our Oxygen.
These guys together supply the rest.
Let’s preserve our atmosphere.

Francis Y Takahashi

P1030477

The love of natural beauty can only be done
possible thanks to inspired
in the enthusiastic appreciation search.

Our oceans provide us 50% our oxygen.
These guys together provide the rest.
We preserve our atmosphere.

Traducción Carina

Share
Read more

Belleza abrumadora

Overwhelming beauty everywhere.
All that’s needed is that people care.

Now is the time that leaders take notice.
It’s up to us to make them focus.

It’s deeds, not dreams that is important
The needed basis for ideas to foment.

So for the present, let’s continue the fight
For only then will we change our plight.

Our future children deserve much more
To participate fully, in what’s in store.

Francis Y Takahashi

10947348_390410604471856_7183863485740119107_n

Belleza abrumadora en todas partes.
Todo lo que hace falta es que la gente se preocupe.

Ahora es el momento de que los líderes tomen nota.
Depende de nosotros hacer que ellos se centren.

Son hechos, no sueños que son importantes
La base necesaria para ideas que fomentar.

Así que por el momento, vamos a continuar la lucha
Porque sólo así podremos cambiar nuestra situación.

Nuestr...

Read more

Me dijeron

They told me
that butterflies are free,
but I believe they lied.
I only managed this one,
no matter how hard I tried.

There still will be tomorrow,
when I will try once more.
Hope still springs eternal,
with the world left to explore.

Francis Y Takahashi

1233515_533743713365748_988860481_n
Me dijeron
que las mariposas son libres,
pero creo que mintieron.
Sólo he podido con ésta,
no importa cuánto lo intenté.

Todavía habrá un mañana,
cuando voy a intentar otra vez.
La esperanza todavía brota eterna,
con el mundo para explorar.

Traducción Carina

Share
Read more

El aliento del Señor

The breathe of the Lord,
may be mighty or meek..
Nothing or no one
may be spared or ignored.
Be careful of where you wander,
as you constantly seek.
The answers to the mysteries,
you can ill afford.

Francis Y Takahashi

viento
El aliento del Señor,
puede ser poderoso o humilde ..
Nada ni nadie
será evitado o ignorado.
Ten cuidado por dónde andas,
ya que constantemente buscas.
Las respuestas a los misterios,
que no te puedes permitir.

Traducción Carina

Share
Read more

Me pregunto cuando papá

Wonder when Daddy’s
coming home today.
Mommy’s getting excited,
and has no time to play.

Guess we’re on our own,
thinking up things to do.
That will be just dandy,
as long as I’m with you.

Francis Y Takahashi

53fca672d0a8d
Me pregunto cuando papá
vuelve a casa hoy.
Mamá está emocionada,
y no tiene tiempo para jugar.

Supongo que estamos sólos,
pensando en cosas que hacer.
Eso será justamente fino,
siempre y cuando esté contigo.

Traducción Carina

Share
Read more

Aquí te estoy mirando a ti

Here’s lookin’ at you, kid,
said the llama to the lass.
The first to blink,
will be the last to drink,
when our journey ends at the pass.

Francis Y Takahashi

1476088_578246275582158_1173343267_n

Aquí te estoy mirando a ti, niña,
dijo la llama a la muchacha.
El primero en parpadear,
será el último en beber,
cuando nuestro viaje termine en el paso.

Traducción Carina

Share
Read more

Dices que es ventoso

You say it’s windy where you live,
but I too can feel the breeze
as it blows so softly on my face.
The gentle feeling caressing me
does wonders to my problems,
as gradually my problems do erase.

Francis Y Takahashi

1396858_579692428770876_541063994_o

Dices que es ventoso donde vives,
pero yo también puedo sentir la brisa
cuando sopla suavemente en mi cara.
La sensación suave acariciándome
hace maravillas con mis problemas,
poco a poco mis problemas se borran.

Traducción Carina

Share
Read more