Amanecer

أشعر بالتعب لا نعجب كل شروق الشمس,,es,صحوة يوم جديد,,es,لحظة خاصة لأنه يختلف دائما,,es,في الصباح الباكر قبل طلوع الشمس,,es,الشاطئ هو لطيف,,es,لكن fresquito,,es,أن لحظة رائعة عندما تشرق الشمس,,es,مجرد شعري رقيق في الأفق,,es,في بعض الأحيان يتم تغطية الأفق مع الغيوم التي بالتحول الى اللون الأصفر ثم البرتقالي,,es,لا نستطيع أن نرى الشمس لا تزال لأنها خفية وراء,,es,ولكن الذي نعرفه انه هناك,,es,نهضة,,es,desperezándose,,en,عندما النظرات الخاطفة أخيرا فوق الغيوم شعاعها هي لينة,,es,المداعبة,,es,بعد تسخينها,,es,عندما الرطوبة العالية,,es,كما عندما تكون في الصباح الباكر تجد كانت سيارتك متوقفة تماما الرطب,,es, el despertar de un nuevo día, un momento especial porque siempre es diferente.

Por la mañana temprano antes de que salga el sol, en la playa está agradable, pero fresquito. Que momento tan maravilloso cuando el sol asoma, apenas una fina rayita en el horizonte. A veces el horizonte está cubierto de nubes que se tornan amarillas y luego anaranjadas, no podemos ver al sol todavía porque está oculto detrás, pero nos hace saber que está allí, despertando, desperezándose. Cuando por fin asoma por encima de las nubes sus rayos son suaves, acariciadores, todavía no calientan.

Cuando hay mucha humedad, como cuando a primera hora de la mañana encuentras a tu coche aparcado fuera totalmente mojado, الشمس تشرق أيضا خفية وراء طبقة من الضباب,,es,هو المناظر الطبيعية الجميلة وضباب أبيض أمام الكثبان,,es,أوقات أخرى,,es,السماء غائمة كليا,,es,لحسن الحظ تحسب هذه الأيام، ونعم,,es,اذا نظرتم الشرق,,es,حيث تظهر الشمس عادة,,es,منطقة أخف قليلا وراء حيث يختبئ هي,,es,عادة يتم مسح هذه الأيام في وقت ما ننظر إلا إذا كان بعض البحيرة الزرقاء الصغيرة بين البحر الشاسع من الغيوم الرمادية,,es,في بعض الأحيان حتى عندما يكون البدو والرقص في الغبار الصحراء وإرسالها إلى الجزر,,es,أي سماء جزيرتنا الصغيرة مغطاة بالكامل مع الغبار ترى الشمس دون شعاعها,,es, es un paisaje precioso la bruma blanca delante de las dunas.

Otra veces, el cielo está completamente nublado, por suerte estos días son contados y sí, si miras hacía el este, allí donde suele aparecer el sol, se ve una zona un poco más clara detrás de donde él está escondido. Normalmente esos días en algún momento se despejan aunque sólo se vea alguna pequeña laguna azul entre el inmenso mar de nubes grises.

Algunas veces también cuando los beduinos están bailando en el desierto del Sahara y envían el polvo hacía las islas, es decir que el cielo de nuestras pequeñas islas está totalmente cubierto de polvo vemos salir el sol sin sus rayos, مجرد دائرة مستديرة من البرتقال أو أصفر أنه إذا لم نكن نعرف أنه اليوم وهذا هو الشمس يمكن الخلط بينه وبين القمر الأصفر والكامل الأقرب إلى الأرض,,es,تدريجيا، كما تشرق الشمس نحو ذروة تكتسب المزيد من القوة,,es,إرسال الحرارة على الأرض,,es,تلك الأشعة التي تعطينا الحياة,,es,الزهور لأولئك الذين يحولون وجوههم,,es,الحيوانات تكمن تخزين تلك الحرارة والبشر بحاجة إلى امتصاص فيتامين D,,es.

Poco a poco a medida que el sol sube hacia el zenit va adquiriendo más fuerza, más energía, enviando calor hacia la tierra. Esos rayos que nos dan la vida, hacía los que las flores dirigen sus caritas, los animales se acuestan almacenando ese calor y los humanos necesitamos para absorber la vitamina D.

كارينا
23.7.2017

Share