بعض الوحوش

Era el crepúsculo de la iguana.

iguana de Carina

Desde la arcoirisada crestería
su lengua como un dardo
se hundía en la verdura,
el hormiguero monacal pisaba
con melodioso pie la selva,
el guanaco fino como el oxígeno
en las anchas alturas pardas
iba calzando botas de oro,
mientras la llama abría cándidos
ojos en la delicadeza
del mundo lleno de rocío.
Los monos trenzaban un hilo
interminablemente erótico
en las riberas de la aurora,
derribando muros de polen
y espantando el vuelo violeta
de las mariposas de Muzo.
Era la noche de los caimanes,
la noche pura y pululante
de hocicos saliendo del légamo,
y de las ciénagas soñolientas
un ruido opaco de armaduras
volvía al origen terrestre.
El jaguar tocaba las hojas
con su ausencia fosforescente,
el puma corre en el ramaje
كما تلتهم النار
في الوقت الذي يحرق العيون
المشروبات الكحولية الغابة.
الغرير الصفر أقدامهم
del río, شم العش
الذي فرحة الخفقان
يهاجمون مع أسنان الحمراء.

وفي الجزء السفلي من ماجنا المياه,
كما دائرة الأرض,
ومن اناكوندا العملاقة
تغطية طقوس الطين,
آكلة والدينية.
بابلو نيرودا

Share