Las ardillas utilizan el Sol para encontrar la comida que esconden

Avanzan en línea recta con el Sol de referencia para ocultar el alimento, que recuperan tras 24 horas cuando la posición del Astro Rey es la misma

Las ardillas terrestres de El Cabo, Xerus inauris, esconden sus reservas de comida en diferentes lugares para protegerlas de sus rivales. El problema viene después, a la hora de recuperarlas. Estos animales, propios del África austral, viven en un entorno muy árido y sin apenas hay vegetación, así que resulta difícil establecer puntos de referencia para localizar el escondite. Investigadores de la Universidad de Zúrich (瑞士) han investigado una colonia de estos roedores y han descubierto que utilizan el Sol para orientarse y saber dónde deben buscar. Su trabajo lo publica la revista Scientific Reports.

14737838058954

En su experimento, 食品科学家们给松鼠,随后他们与GPS运动,,es,所以,他们观察到移动几乎是笔直朝向太阳或远离它找到一个合适的地方来隐藏自己的食物,,es,重复该过程,,es,返回到他的战利品,,es,当太阳的位置几乎是相同的,,es,有时,,es,地松鼠大限之前返回开普敦食品可能在履行,,es,当在表面上的太阳光线的角度是反向的时间HID,,es,松鼠有两次返回到食品,,es. Así observaron que se movían prácticamente en línea recta hacia el Sol o alejándose de él hasta encontrar un lugar idóneo para ocultar sus alimentos. El proceso se repetía 24 horas después, en ese caso, para volver a por su botín, 亦即, cuando la posición del Sol era virtualmente la misma.

然而, en algunas ocasiones, las ardillas terrestres de El Cabo regresaban a por la comida antes de que se cumpliese ese plazo de 24 horas: en concreto, cuando el ángulo de los rayos solares sobre la superficie era inverso al del momento en que la escondieron. Es decir, las ardillas cuentan con dos momentos para regresar a por la comida.

“松鼠似乎在检索选择食物藏身之处昨天有一定的灵活性,,es,这通常发生后比,,es,如果更多人组中的那段时间,,es,而他们的对手防止窃取他们的食物,,es,杰米解释参孙,,es,进化与环境生物学系在苏黎世大学和研究报告的作者,,es,据了解,蜜蜂或鸽子利用太阳作为导航工具,,es,以前人们认为这种行为是依赖于一天中的时间或动物有一种内在的指南针的是用于补偿太阳的运动,,es. Esto sucede habitualmente antes de que transcurran 24 horas, si hay más individuos en el grupo durante ese tiempo. Así evitan que los rivales roben su comida”, explica Jamie Samson, del departamento de Biología Evolutiva y Ambiental de la Universidad de Zúrich y autor del estudio.

Se sabe que las abejas o las palomas mensajeras utilizan el Sol como herramienta de navegación. Antes se pensaba que este comportamiento dependía del momento del día o que los animales tenían una especie de brújula interna que usan para compensar el movimiento del Sol. 这部作品描述了一个新的中间系统,并揭示了这些花栗鼠可以利用太阳作为一个灵活的支持和临时,es.

天地

Share