La mendiga que llegó a Harvard

La casilla de salida era el mismo infierno. Y sin embargo, Liz Murray consiguió ganarle el juego a la vida con las peores cartas posibles. Un viaje del último peldaño de la escalera social hasta el que sólo pisan las élites que ha puesto por escrito y convertido en best seller: ‘Breaking night’.
Su camino fue una infinita cuesta arriba desde el minuto cero. Liz nació sin padres, y desde muy pronto tuvo que encargarse de los dos niños grandes que la habían concebido. Hippies a los que se les fue la mano con la droga en los años 70 y que al comienzo de la década siguiente, que marcaría el inicio del calendario de su hija, eran adictos terminales.
能够从他的生日,甚至一只火鸡偷钱,一个教会给了他们拥有的东西拿地肚子在感恩节.
在好日子. 当牛去了,断炊, 莉兹和姐姐不得不把想象力站起来. “我们会吃冰块或将分享一管牙膏吃饭”, 讲述年轻, 今天 29 岁, 在国际论坛上哈佛毕业生和青年代言人.
“我与四年前得知妈妈和爸爸有那些谁不举报我奇怪的习惯”, 她解释说她的幼儿在布朗克斯的街道. 他参加了很多次, por ejemplo, 把在桌上勺子和异物的字符串的仪式 “在那种紧急的准备”.
事物总是可以变得更糟和穆雷被完全扭曲. 他不再去上学, 它是不容易的虱子盖整合倒挂和难闻的气味. 一旦出班,他只好即兴护理技能. Tenía 15 和他的母亲, sida.
在呕吐和戒断, 他管理, 然而, 推她的女儿的一句口头禅在他头上. 喜欢的东西 “ya vendrán tiempos mejores”. 没有她, 谁立即死了,葬在一个木箱. 而对于她的女儿还需要数年时间.
无法面对租金, 他的父亲搬到庇护所为无家可归者, 而她的姐姐是agenciaba一个朋友的沙发上占有一席之地. 莉兹的运气差,在街上站, 滚动公园长椅和地铁车厢在不夜城.
Y entonces, con 17 岁, 他觉得是时候他们得到了那些难以捉摸 “美好的日子” 他宣布她母亲的双臂受伤针. 他开始研究. 他完成了高中两年, 感谢夜校和守护天使谁幻想自己. 这导致她的哈佛与其他学生访问相同的.
鉴于建筑, 穆雷知道他想越过这通常保留入场权世界的门槛. 他得知纽约时报给奖学金的好学生. 有一个. 他毕业于哈佛大学. 他会见克林顿….
现在,周游世界,告诉她的年轻人谁也有它的原始故事. “我是那些人其中一人一街之隔”, sonríe, 免费话剧或怨恨父母对谁是不能被: “他们有很多缺陷, 但他们难以置信的爱的人. 我从小就在这样或那样的理解是消息”.

Share