您的合气道呈现出新的含义;
提高你的注意力和纪律也,
因为随着时间的推移,你意识到有你.
自卫是非常有好处的自私,
然而, 你知道什么是真相本身 ?
寻求权力,使他们感到安全,
一个错觉, 骗局, 而是一个有吸引力的地方.
通过祚原, 通过剑,让生活:
通过武士精神, 充满谦逊礼貌,
当无私的更换对与错.
我不是一个牧师或僧人或喇嘛
Estoy en sintonía con el sonido de kotodama,
Y el espíritu de protecc...

自卫是非常有好处的自私,
然而, 你知道什么是真相本身 ?
寻求权力,使他们感到安全,
一个错觉, 骗局, 而是一个有吸引力的地方.
我不是一个牧师或僧人或喇嘛
Estoy en sintonía con el sonido de kotodama,
Y el espíritu de protecc...
植芝盛平
植芝盛平
Estoy en el arroyo de la montaña
Tan puro! El chapoteo del agua contra la piedra.
然而, ¿dónde está la persona
Que puede hablar con tal pureza (de la Vía).
植芝盛平
Que la belleza y lo cautivante
sólo sea un soplo, un estremecimiento
que lo delicioso, encantador,
sea favorable sin duración:
Nube, 花, burbuja de jabón,
Fuegos artificiales y risas de niños,
mirada de mujer en espejo de cristal
y muchas otras cosas maravillosas
que apenas se descubren, pasarán,
不, parece lo íntimamente hermoso
Entrañable a la ruina
inclinada, siempre a punto de morir.
Y l...
El pasado 23 和 24 de julio el maestro Gonzalo Carratalá Deval, 7º Dan y miembro de la Comisión Nacional de Aikido impartió un curso monográfico tipo I y tipo II en la Ciudad Deportiva Gran Canaria que finalizó con Examenes de cinturón Negro.
Le pregunté a un amigo mío, un destacado instructor de aikido, cómo iba a responder a la pregunta imposible de lo que es el Aikido. “Curación”, dijo. Creo que estoy de acuerdo.
No hay mucho sentido en gastar todas las horas del keiko en el aprendizaje de defensa personal, que puede ser útil, pero no lo suficiente como para que merezca toda una vida de devoción. Tampoco hay ningúna razón en la práctica como una especie de obligación a su fundador de conservarlo para el futuro, al menos no, si fuera el punto central de la misma. Aikido debe llevar su propia recompensa, o no habría ninguna razón en mantenerlo alrededor.
Si la recompensa es sólo el bien que el ejercicio físico hace al cuerpo de uno, entonces es una forma muy elaborada de mantenerse en forma, por no hablar de la for...
阅读全文Durante abril de 1931 Morihei Ueshiba finalizó la construcción de un dojo de Aiki-budo de ochenta tatami conocido como el Kobukan, en Ushigome, Wakamatsu- cho, Tokio, en el mismo lugar donde se encuentra hoy el Dojo Central de Aikido.
En esa época el Kobukan, así su nombre, era conocido como el “Dojo del Infierno” por el intenso y arduo entrenamiento que se practicaba allí. A fines de abril de 1940, el Ministerio de Salud y Bienestar del Japón concedió al Kobukan el estatus de Fundación (Fundación Kobukai).

Con el estallido de la Guerra del Pacífico, los alumnos del dojo de Tokyo debieron partir al frente uno tras otro...
植芝盛平
植芝盛平
最近的评论