Mi nuevo amigo y yo

My new friend and I, he who fell down from the sky
I kiss his head, he barely peeps, stronger perhaps after he sleeps

Its all I can do to keep him warm, safe from cold, safe from harm
Perhaps I too, like this little bird, will also be saved, by a simple word

As we go forward, my friend and me, the wonders of this day for us to see
I am filled with gratitude, and with love, for we both are cherished from up above

We are destined to be what we might be so I bid you adieu, my friend and me
And wish us well, with a future unclear, today is the day, we will ever hold dear

弗朗西斯和高桥

32621_605162646162077_412540846_n

Mi nuevo amigo y yo, el que cayó del cielo
Beso su cabeza, apenas asoma, más fuerte quizás después de que duerma

Es todo lo que puedo hacer mantenerlo caliente, a salvo del frío, seguro de daños
也许我太,,es,像这样的小鸟,,es,也救了我,,es,用一个简单的词,,es,当我们进入,,es,我和我的朋友,,es,这一天的奇迹,我们会看到,,es,我充满了感激和爱,,es,两者上面理解的,,es,我们注定是我们能成为什么,,es,所以我给你告别,,es,我们希望您最好的,,es,前途未卜,,es,今天是天,,es,保留一直想,,es,链接到特别国债,,es, como esta pequeña ave, también me salvarán, con una simple palabra

A medida que avanzamos, mi amigo y yo, las maravillas de este día veremos
Estoy lleno de gratitud y de amor, que ambos somos apreciados arriba

Estamos destinados a ser lo que podríamos ser, así te ofrezco un adiós, mi amigo y yo
Y nos deseamos lo mejor, con un futuro incierto, hoy es el día, que siempre conservaremos querido

traducción aproximada de Carina

Share