Such a discerning stare, so young yet wise
Emanates naturally from a young girl’s eyes
What secrets, nay, what lessons dear
Are gifts from someone, who has no fear
Each moment has its precious trait
It’s ;there to savor, without a plate
Let go of expecting some awesome sooth
Be glad for this, a glimpse of truth
As this girl grows, what will she see
Or is it sufficient, to merely be
The march of time, involves us all
As it witnesses everything, our rise and fall
So let’s rejoice, we once were young
And recall with joy, each song we sung
No need for pain, regret or scar
We simply live, that’s who we are
弗朗西斯和高桥
Una mirada perspicaz, tan joven pero sabia
Emana naturalmente de los ojos de una niña
Qué secretos, o mejor dicho, qué lecciones de valor
Son regalos de alguien, que no tiene miedo
Cada momento tiene su rasgo precioso
Está ahí para saborearlo, sin plato
Deja de estar esperando alguna verdad impresionante
Sé feliz por esto, un vistazo de la verdad
Cuando ésta niña crezca, qué verá
O es suficiente, simplemente estar
La marcha del tiempo, nos involucra a todos
Porque es testigo de todo, nuestro ascenso y caída
Así que vamos a regocijarnos, alguna vez fuimos jóvenes
Y recordemos con alegría, cada canción que cantamos
No hay necesidad del dolor, el pesar o cicatriz
Simplemente vivir, eso es lo que somos
弗朗西斯和高桥
翻译刘嘉玲
最近的评论