La Esencia de la Técnica

Por Morihei Ueshiba
El Principio de unificación de la mente y el cuerpo
“En esencia el sable es el alma del guerrero”

La aparición de un “enemigo” se debe considerar como una oportunidad para probar la sinceridad de nuestro entrenamiento físico y mental, y ver si uno responde en realidad según el deseo divino. Cuando uno está en situación de vida o muerte ante el sable de un enemigo, debe mantenerse firme física y mentalmente y en absoluto intimidado; sin conceder a vuestro adversario la más mínima apertura, controlad su mente en un instante y movéos a donde queráis: de frente, diagonalmente, o en cualquier otra dirección apropiada. Entrad en profundidad, tanto mental como físicamente, transformad vuestro cuerpo entero en una auténtica espada y venced a vuestro enemigo. Esto es yamato-damashii, el principio que subyace en el sable divino que manifiesta el alma de nuestra nación. En esencia el sable es el alma del guerrero, y también es una manifestación de la verdadera naturaleza del universo, 因此, cuando lo sacáis, estáis sosteniendo en las manos vuestra propia alma. Sabed que cuando dos guerreros se enfrentan con sables, el cuerpo y el alma de cada uno de ellos se iluminan al congregarse en un mundo que necesita deshacerse de la falsedad y del mal. Un enemigo que aparece a lo largo de la Gran Vía del arte del sable inspirado por los dioses, 它允许战士激活普遍的原则,并协助天地的所有要素的协调, 身体和灵魂: 那存到永远的辉煌. 我们的祖先开明开发了基于真实仁武道, 在爱与诚, 其实质在于真诚值, 真诚的智慧, 在真诚的爱和真诚同情. 这四个精神文明建设应纳入诚实勤奋的训练黑貂; 不断forjad的精神和身体让这种转变渗透你的整个存在剑的亮度. 今天,很多运动练, 它是很好的锻炼身体. 勇士队也培养了身体, 也是他们用来作为车辆训练头脑, 哭的精神,找到至善至美, 尺寸不运动. 在浮图保健价值培训, 诚意, 忠诚, 至善至美, 并给出了健康和活力的身体. 路特别宽. 从远古时代到现在, 就连伟大的学者已经能够感知或了解全部真相; 解释和大师的教诲和圣人只表达整体的一部分. 这是不可能为任何人谈论这些事情完全: 所有我们能做的就是去光和热,并从学习神, y convertirnos en una sola cosa con la divinidad mediante la práctica entregada. Buscad la iluminación a lo largo de esta orilla.

Share