Cultivando un Espíritu Marcial

 

 

Todos los que se inician en la práctica de Aikido están impulsados por un motivo particular o un grupo de metas. Entre los mas comunes deseos, están los de aprender autodefensa, desarrollar condicionamiento físico o simplemente la búsqueda de compañerismo. Después de un tiempo, estas metas iniciales toman un diferente significado en la medida que uno empieza a experimentar la experiencia transformadora de los efectos del Aikido en la vida de cada uno.

Ya que el Aikido – y las artes marciales en general – son disciplinas que enseñan técnicas capaces de lastimar o hasta inclusive matar a un adversario, 他们必须有足够的严肃性和注意细节感的实行由于所涉及的固有风险. 通过专注于这种形式的精神状态进行训练,逐步引导我们培养可称为“武术精神”的东西。,es.

我们在这里使用了相同的意义上的“武术”一词在日语中字“不”, 他解释的创始人 (O'sensei), 从“武道”, 通常翻译为“武术”. “不”包括两个关键概念. 第一, 它在东方的战斗知识体系与经典的起源内涵主要是为了教学自卫. 其次, “Bu” también incorpora la noción de una actividad o intento de búsqueda para dirigir al practicante por un camino de avance espiritual. Ambas ideas están contenidas en el Aikido de acuerdo a lo concebido por el Fundador Morihei Ueshiba.
por Stanley Pranin
Published Online
Traducido por Miguel Elias

Share